- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
подчинить-подчинять кого-что кому-чему臣服于,顺从于,听命于,还可翻译成受谁的影响
подчиняться-подчиниться силе оружия屈服于武力; приказу服从命令; чужому влиянию受别人的影响
в частности =среди которвх 其中包含 例如 尤其是
интенсивность света光的强度, ~труда 劳动强度; ~земледелия 农业集约化程度 (粗放экстенсивность)
регламентироваться 带-ся经常有动名词用法和名词用法,регламентация
регламентировать процесс производства 规定生产程序
в каком плане / в плане чего 在什么层面,方面
обсуждать вопрос в теоретическом плане
今年是改革开放40周年。
В этом году в Китае отмечается 40-ая годовщина политики ?реформ и открытости.
В этом году исполняется 40 лет со дня проведения политики реформ и открытости.(拟人)
В этом году Китай отмечает 40-ую(сороковой) годовщину проведения политики реформ и открытости.
В этом году Китай отмечает 40-летие (сорокалетие) с момента проведения политики реформ и открытости.
Уже прошло 40 лет с тех пор, как в Китае начали проводить политику реформ и открытости.
40年来За 40-летний(сорокалетний) период / на протяжении / в течение /за сколько лет
保持 поддерживать-поддержать (сохранять-сохранить) что на уровне примерно 8 проц.
年均 среднегодовой/ средний годовой
增长увеличиться (повыситься, возрасти, вырати) с 12 трлн в 1978 году до млрд в прошлом году
Увеличиться до долл. в прошлом году против долл. в 1978 году
ВВП-Валовой внутренний продукт, ВНП-Валовой национальный продукт
外贸/进出口贸易总额объем импортно-экспортной торговли/ (товаро)оборот внешней торговли/объем внешнеторгового оборота/ объём импорта и экспорта/внешний товароборот/импортно-экспортный товарооборот
外资иностранный капитал(通常用单数), зарубежные инвестиции(通常用复数)
实际практически/реально
За 40 лет политика реформ и открытости принесла......
40 лет реформ и открытости принесли/сорокалетние реформы и открытости
народ人民народы 民族
实实在在的(看得见的,摸得着的)利益:существенные/реальные выгоды(有复数)/интересы/польза (没有复数)
численность населения 算是固定搭配(население为集合名词,没有复数)
количество 可以和可数不可数搭配
число 搭配可数名词
贫困人口:количество(可搭配可数、不可数名词) нуждающегося населения(集合名词,没有复数)/численность населения(只能搭配不可数名词,число这里不能用,число且搭配可数名词), живущего за ч
文档评论(0)