认知视角下的“nose”(鼻)的隐喻.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 认知视角下的“nose”(鼻)的隐喻   【摘要】人类创造的概念总是先是具体的事物再到抽象的概念。语言的隐喻就是隐喻思维的外在表现形式。英汉“nose”(鼻)词语的隐喻属于共性方面的居多,隐喻映射范围基本一致。另一方面,感知关注点的不同影响两个民族的认知体验,从而造成了这一词语的差异。   【关键词】认知;隐喻;“nose”(鼻)   1.引言   随着认知语言学的发展,隐喻不再仅仅是修辞学研究的对象,它也被认为是一种认知现象,是人类将某一领域的经验用来说明或理解另一领域经验的一种认知活动。英国修辞学家理查兹说:“我们的日常会话中几乎每三句话中就可能出现一个隐喻。”人体是我们认知的起点和基础,在人类认知的发展中起着极其重要的地位。关于人体器官的隐喻零散见于新教材中,本文将对其中的一个重要器官“nose”(鼻)词语进行梳理,对其词义隐喻规律进行英汉对比分析,使学生对认知语言学有所了解,为他们将来进一步学习提供方向。同时,本文尝试从隐喻学这个视角提供一种选修课模式,期望对同行在进行选修课教学时有一定参考作用。   2.嗅觉器官词语——“nose”(鼻)   嗅觉是机体感受器感受化学气体所引起的感觉。嗅觉是人类的基本感知能力之一,其基本功能是对气味的识别。作为嗅觉器官,“nose”(鼻)的隐喻如下:   2.1感官域到实体域的隐喻   鼻子位于脸部较突出的地方,鼻子有两个鼻孔,鼻孔是气体出入的孔道。器物上面比较突起且能够穿上其他东西的小孔叫“鼻儿”,如“门鼻儿”、“针鼻儿”、“盾鼻儿”。当“鼻”弱化带“孔”的形状特征,而强调“突出”于面部的特点时,就有可“石鼻”和“蚁鼻钱”的用法。英语中“nose”(鼻)的实体映射除强调形状相似,更凸显“前端突出”这一特点。如“thenoseofanaircraft/agun/acar”中的“nose”,指飞机、车、船等交通工具的前面比较突出的地方,译成汉语分别为“飞机头”、“枪头”和“车头”。   2.2具体域到抽象域的隐喻   2.2.1“nose”(鼻)喻情感   与“nose”(鼻)相关的一些动作常常表达出一种情感,这在英汉语中都很常见。   “嗤之以鼻”指用鼻子吭气,喻看不起某人或某事,英语的“lookdownyournoseatsomebody/turnupone’snoseatsomebodyorsomething”也表达了相同的意思。例如:   (1)Susan,youalwaysturnyournoseupatanythingIwanttodo.苏珊,你总是对我想做的事嗤之以鼻。   用食指“刮鼻子”表示处罚对方。例如:   (2)他让连长狠狠地刮了顿鼻子。   英语“rubsomebodysnose”不仅表示处罚的意思,还含有揭某人伤疤的意味。例如:   (3)Suefailedherexam,sojusttorubhernoseinit,Iputmycertificateuponthewall.苏考试失败了,所以我把自己的证书挂在墙上,让她感到羞臊。   另外,“wrinkle(up)yournose”是令鼻子的肌肉紧张,使皱纹出现,它可以表达不喜欢、不赞同的意思。例如:   (4)Shewrinkleduphernoseatthestrangesmellcomingfromthekitchen.她闻到来自厨房的奇怪味道,皱起了眉头。   (5)Amywrinkledhernoseindisapproval.艾米不同意,她皱起了眉头。   “getupsomebodysnose”即让鼻子起来的动作也同样表示令人反感的意思,例如:   (6)Peoplewhodrivelikethatreallygetupmynose.像这样开车真是让人反感。   英语中把大拇指放在鼻端的动作“thumbyournoseatsomebody/something”则表示敌视、蔑视某人,例如:   (7)Hehasthumbedhisnoseatauthorityallhislife.他一辈子都敌视政府。   “turnonesnoseupat”扬起鼻孔的动作含有轻视、瞧不起的意义,例如:   (8)Heturnedhisnoseupatthejob.他对这份工作不屑一顾。   2.2.2“nose”(鼻)喻能力   “鼻”(nose)作为嗅觉器官,具有辨别气味的功能,这种嗅觉功能映射到抽象概念,“鼻”(nose)即可喻指探察或发现事物的能力,“havea(good)noseforsomething”就表达了这个意思。例如:   (9)Hehasanoseforagoodscript.他擅长鉴别手稿。   “新闻鼻”指从事实当中嗅出有价值、值得报道新闻的能力。例如:

文档评论(0)

gmomo-lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档