- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
寡人之于国也兰老师精品_语文_高中教育_教育专区。孟子武汉市吴家山中学兰晓明孟子简介孟子,名轲,字子舆,战国时邹人。他受业于孔子的孙子子思,是儒...
孟子
武汉市吴家山中学 兰晓明
孟子,名轲,字子舆,战国时邹人。他受业于孔子的孙子子思,
是儒家继孔子之后又一位重要的代表人物,后称为“亚圣”。
孟子生于战国诸侯混战最激烈的时期,
他提出“民贵君轻”、对人民作一定的让步、反对掠夺性战争等主张。
为此,他到各国去游说诸侯,反对“霸道”,
提倡以“仁”“义”为中心的“仁政”、“王道”。
继承和发扬了孔子的思想,希望能够在诸侯中选出一位王天下的君主。
由于他的这些主张与当时激烈混战的社会状况不符,
所以均未被统治者所采纳。孟子退而与弟子著书,遂成《孟子》。
孟子是在梁惠王35年(前335年)应邀来到魏国的。魏在战国初期曾是军事强国,但到梁惠王在位的后期却遭到一连串的失败,又畏秦之甚,于31年(前339)将首都从安邑(今山西夏县西北)迁至大梁(今河南开封),盂子到来时,梁惠王曾对他说:“寡人不佞,兵三折于外,太子虏,上将死,国以空虚,以羞先君宗庙社稷,寡人甚丑之。叟不远千里,辱幸至敝邑之廷,将何以利吾国?”(引自《史记·魏世家》)从这段话可以看出梁惠王邀请孟子来魏的目的。
孟子在梁只住了一年多。第二年梁惠王死了,襄王继位,孟子对这个新君的印象很坏,不久离去。
读准下列字音
王好( )战
hào
弃甲曳( )兵
yè
数( )罟( )不入洿( )池
ɡǔ
wū
衣( )帛( )
鸡豚( )狗彘( )之畜( )
tún
zhì
庠( )序
xiánɡ
饿莩( )
piǎo
yì
cù
bó
然而不王( )者
wànɡ
xù
移其粟( )于河内
sù
申之以孝悌( )
tì
战国时期,各国诸侯对外争城掠地,相互攻伐,“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”。对内残酷剥削,税役繁重,各国劳力不足,兵员匮乏,争夺户口人力,就成为各诸侯国的当务之急。
《寡人之于国也》记载了孟子和梁惠王的一次对话,围绕“民不加多”的问题展开讨论,阐述了孟子“仁政”的具体内容,它与《论语·季氏将伐颛臾》中陈述的孔子“德政”思想一脉相传,且有所发展。课文还反映了孟子的雄辩。
一、(1)写梁惠王提出“民不加多” 疑问。
二、(2-4)孟子分析“民不加多”的原因。
三、(5-7)孟子阐述“仁政”具体内容,即使“民加多”的根本措施。
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”
原文
之:助词,用于主语和介宾短语之间,提顿语气,强调介宾短语的意义。
于:对于。
语气词连用
古今异义词:黄河
古今异义词:荒年,年成不好
观察考察
不如,比不上
不如,比不上
更
移其民
移其粟
民不加多
民不加少
尽心
无如寡人之用心
梁惠王尽力做了哪些事,为什么困惑?
行动:河内凶,移民移粟,河东亦然。
尽力而无效所以感到困惑
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
原文
译文
孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”
用
填然:击鼓声。
鼓:击鼓,名→动。
之:音节助词。
曳(yè):拖着。
兵:兵器。
表修饰连词
有的人
表顺承连词
凭借,用
怎么样
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”
孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。
只是,不过
语气助词,罢了
这
希望
介词,比
梁惠王自谓“尽心于国”,问孟子“民不加多”的原因,那么孟子为何没有正面回答呢?
用设喻的方式,这样既不容易激怒对方,又便于启发对方。
关于“以五十步笑百步”的比喻
不直接回答“民不加多”的问题,而是用梁惠王熟悉的事例设喻。当梁惠王回答说“不可,直不百步,是亦走也。”(没有本质的区别),不知不觉地否定了自己与邻国的统治者的区别。梁惠王也就认识到自己比别的国王好不了多少,移民移粟的措施与“邻国之政”并无本质区别,只是形式上数量上不同而已。本质都是虐民暴政。
“王知如此
原创力文档


文档评论(0)