《水调歌头》原文及注释译文.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
. 《水调歌头》原文及注释译文 《水调歌头》 宋朝 苏轼 注释 明月几时有, 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年。 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, 照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久, 千里共婵娟。 【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》 ( 商 务印书馆 1958 年版) 【丙辰】即宋神宗熙宁九年 【达旦】早晨;白天 【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。 【把酒】端起酒杯。 【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的 楼观。 【归去】回到天上去。 【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。 【不胜】禁受不住。 ;.. . 【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出 各种舞姿。 【何似】哪里比得上。 【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。 绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂 在雕花的窗户上,照着不眠之人。 【但愿】但:只。 【千里共婵娟】共:一起。婵娟指月亮。虽然相隔千里, 也能共享这美好的月光。 【不应有恨,何事长向别时圆?】月亮对人不该有什么 怨恨,为什么它老是在人们离别时圆呢?何事,为什么。 译文 明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。不知道天上宫 殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清风回到天上,又恐怕返 回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。起舞翩翩 玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。 月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照 着没有睡意的人,不应该有遗憾,为何偏在人们离别时才圆 呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自 古来难以成全。但愿亲人能平安健康,长长久久,即使相隔 千里,也能共享这美好的月光。 ;..

文档评论(0)

171****9235 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档