- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中高级阶段西班牙学生常见汉语语法偏误分析
汉语属于汉藏语系, 是一种孤立语, 它在语法上跟许多语言 的差别比较大, 会导致外国学生在学习汉语时出现偏误。 本文将 以中高级阶段西班牙学生习作《西班牙的番茄节》 (下文均简称 为《番茄节》)中出现的偏误例句,对偏误进行分析和探讨,并 提出对外汉语的教学建议。
、主要的偏误类型 一)搭配偏误
外国学生学习汉语时常常会出现搭配不当的问题, 即使是到 了中高级阶段, 这种偏误也时有发生。 在《番茄节》 这篇习作中, 搭配偏误的出现率相当高,是十分典型的一类偏误。
例1 在西班牙东方的城市 Bunol 最后一个八月的周进行每 年的番茄节。
例2既然这个娱乐的参加者将近四万个人,……所以很容 易摄像城市广场和居民开始番茄投射几分钟后变成什么样。
例3 节日的参加者(全部节日居民)一律对卡车跑过去,
抓住炮弹,开始战斗。
例1
例1中
的“东方”一词是方位词, 常泛指亚洲或亚洲东部的
严肃一些国家,不能跟“城市”组成定中关系,可改为“东部”。谓 语“进行”也使用不当, 因其总是用于表持续性的和正式、 的行为,比如“进行讨论”、“会议正在进行”,它与番茄节活动不能组成动宾关系,可改为“举行每年的番茄节”。
严肃
例2中使用了关联词“既然……所以……”, 构成了关联词
搭配偏误,改成“既然那么……”。例3
搭配偏误,改成“既然
那么……”。
例3中
抓住炮弹”应改为“抓起炮弹”, “抓住”通常指
抓着某物使位置固定,显然不符合语义,造成中补搭配偏误。
二)宾语偏误
学习者有时会只关注句子整体语义关系而造成宾语误代的 偏误,有时会只关注宾语的用词准确与否而造成宾语的部分遗 漏。宾语的偏误也是留学生学习汉语时常见的偏误。
例 1 参加者的最重要的任务是把番茄知道(掷到)旁边的 他是朋友或陌生人没关系。
例 2 炮弹的数量一百吨番茄。
例 3 一来二去,番茄会战成为全市的普通的。
例 1 中的“掷到”后边接了一个小句宾语“他是朋友或陌 生人都没关系”, 这个小句宾语是直接宾语, 例句中遗漏了间接 宾语,改为“把番茄掷到旁边的人身上, 他是朋友或陌生人都没
关系”。
例2
例2中
数量”的宾语应该是具体的数量词,而不应该是
番茄”, 改为“炮弹的数量是一百吨”。 学生没有把握好句子
的整体语义关系,导致这种宾语误加的偏误。
例3
例3中
普通的”这个词常作定语, 在这里直接做“成为”
的宾语是不恰当的, 而且根据上下文语境, 原句应改为“番茄会
战成为全市的普遍现象”。这里混杂了宾语的误代与遗漏。
三)语篇偏误
学习者在进入中高级阶段以后,不仅要考虑语言的正确性, 还要兼顾这些输出的信息是否上下连贯、 恰当得体。 特别是在写
汉语作文时,语言信息的衔接和连贯是非常重要的。
例1
例1 这个节日有另一个名字,是番茄的战斗或
Tomatina 。
例2 好像别的西班牙狂欢节似乎,这个节日也用庆祝日的
烟火,音乐,舞蹈和免费的酒食举行的。
例 1 是全文的开篇之句, 却直接用指示代词“这个节日”做
主语,让人感到突然和生硬。若在文首加一句“西班牙有个著名
主语,让人感到突然和生硬。
若在文首加一句“西班牙有个著名
的节日,叫番茄节”更流畅。
例 2
例 2 应将“好像”改为
一样”或“跟……类似”。
学生只运用了规则的一部分,忽略了另一部分。
学生只运用了规则的一部分,
忽略了另一部分。
二、偏误产生的主要原因
一)母语负迁移的影响
随着学习的不断深入, 中高级阶段母语负迁移的影响虽不如 初级阶段时那么大,但学习者仍然不能完全摆脱母语的语言逻
例如西班辑、语法规则和用词习惯。在西班牙语中,如果人称代词做主语 则主语可以省略, 因为变位动词本身已经包含了主语。
例如西班
牙学生的偏误例句“如果你们等到很久(以后),可能找工作, 没有那么多的时间跟你们在一起”遗漏了主语, 应改为“我可能 找工作”。
二)不了解目的语的正确用法
以《番茄节》中的词语误代为例,在“好多伤心的西班牙人 进行 Tomatina 的白事”这一句中,学生想要表达的意思是
Tomatina 的纪念活动”。有时学习者不能区分近义词或语素 部分相同的词的意义或用法, 特别是不知道它们在意义、 适用对 象、感情色彩等方面的差别, 甚至只是将在词典上所查到的词直 接放置于所需之处,这样就会混淆汉语的用法,造成偏误。
三)教材的误导
以《发展汉语 ?中级口语》为例,在第四课《啃老族》中教
材对“承担”一词的英文注释是“ undertake ;shoulder ”。不
过这样的注释可能会使学生困惑, 因为承担责任”英语通常作
过这样的注释可能会使学生困惑, 因为
承担责任”英语通常作
take responsibilities ”,注释时用take
您可能关注的文档
最近下载
- 医学影像学模拟考试题与答案.docx
- 2021OceanStor Dorado 6000, Dorado 18000系列产品白皮书.docx VIP
- 华为OceanStor18000系列案例集.pptx VIP
- 医学影像学试题(附参考答案).docx
- oceanstor 18000系列高端存储系统可靠性技术白皮书.pdf VIP
- 部编人教版五年级上册语文全册表格教案(新审定).pdf VIP
- 2024年新生儿窒息复苏(新版指南).pptx VIP
- 华为OceanStor18000系列高端存储.PDF VIP
- oceanstor18000系列存储系统产品介绍.pptx VIP
- 华为OceanStor 融合存储最佳实践.pdf VIP
文档评论(0)