- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长”全
诗翻译赏析
“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长”的诗意:翠云红霞与朝 阳相互辉映,鸟儿也飞不过吴天广又长。这两句是说,旭日东升,满 天红霞与苍翠山色相辉映;山势高峻,连鸟也飞不到,站在峰顶东望 吴天,真是寥廓无边。诗句把景色的瑰玮和秀丽,写得淋漓尽致,引 人入胜。
出自李白 《庐山谣寄卢侍御虚舟》
我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。
影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。
香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。
翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
遥见仙人彩云里,手把芙容朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
注
绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。
五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩 山。此处泛指中国名山。
南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿。古天文学家认为浔阳属南
斗分野(古时以地上某些地区与天某些星宿相应叫分野) 。这里指秀
丽的庐山之高,突兀而出。
屏风九叠:指庐山五老峰东的九叠屏,因山九叠如屏而得名。
5?“影落”句:指庐山倒映在明澈的鄱阳湖中。青黛(d e:青 黑色。
金阙(qu 0):阙为皇宫门外的左右望楼,金阙指黄金的门楼。
这里借指庐山的石门——庐山西南有铁船峰和天池山, 二山对峙,形
如石门。
银河:指瀑布。三石梁:一说在五老峰西,一说在简寂观侧,
—说在开先寺(秀峰寺)旁,一说在紫霄峰上。近有人考证,五老峰 西之说不谬。
香炉:南香炉峰。瀑布:黄岩瀑布。
回崖沓(t d)嶂:曲折的山崖,重叠的山峰。凌:高出。苍苍: 青色的天空。
吴天:九江春秋时属吴国。“飞鸟”句意思:连鸟也难以飞越
高峻的庐山和它辽阔的天空
参考译文
我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。
手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。
攀登五岳寻仙道不畏路远,这一生就喜欢踏上名山游。
秀美的庐山挺拔在南斗旁,九叠云屏像锦绣云霞铺张,
湖光山影相互映照泛青光。
金阙岩前双峰矗立入云端,三叠泉如银河倒挂三石梁。
香炉峰瀑布与它遥遥相望,重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。
翠云红霞与朝阳相互辉映,鸟儿也飞不过吴天广又长。
登高远望天地间壮观景象,大江悠悠东流去永不回还。
天上万里黄云变动着风色,江流波涛九道如雪山奔淌。
我喜欢为雄伟的庐山歌唱,这兴致因庐山风光而滋长。
闲时观看石镜使心神清净,谢灵运足迹早被青苔掩藏。
我要早服仙丹去掉尘世情,修炼三丹和积学道已初成。
远远望见仙人正在彩云里,手里捧着芙蓉花朝拜玉京。
早已约好神仙在九天会面,希望迎接你一同邀游太清。
简析
此诗先写作者之行踪,次写庐山之景色,末写隐退幽居之愿想;
不仅浓墨重彩地描绘了庐山秀丽雄奇的景色, 更主要的是表现了诗人
狂放不羁的性格以及政治理想破灭后想要寄情山水的心境, 流露了诗 人一方面想摆脱世俗的羁绊,进入飘渺虚幻的仙境,一方面又留恋现 实,热爱人间的美好风物的矛盾复杂的内心世界。 全诗风格豪放飘逸, 境界雄奇瑰玮,笔势错综变化,诗韵亦随着诗人情感的变化几次转换, 跌宕多姿,极尽抑扬顿挫之美,富于浪漫主义色彩。
总摄全景:“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”旭日初升,满 天红霞与苍翠山色相辉映;山势峻高,连鸟也飞不到;站在峰顶东望 吴天,真是寥廓无际。诗人用笔错综变化,迂回别致,层层写来,把 山的瑰玮和秀丽,写得淋漓尽致,引人入胜。
文档评论(0)