基于中国传统文化的大学英语教学研究.docxVIP

基于中国传统文化的大学英语教学研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于中国传统文化的大学英语教学研究 摘要:在大学英语教学中导入中国传统文化,以提升学生的跨文化交际能力和本土文化输出能力,具有重大的理论和现实意义。该研究对河南某高校180名大学英语语言学习者和30位具有丰富教学经验的大学英语教师进行调查;调查大学英语教学中中国传统文化教育的现状及问题,分析学生们使用英语表达中国本土文化的能力,根据调查结果,提出在大学教学实践过程中导入中国传统文化的必要性,并制定出具体的策略。 语言和文化是互为依存,不可分割的,美国语言学家凯尔·克莱姆施认为“语言表述着、承载着,也象征着文化,两者不可分”(Caire Kramsch,1998)。这种不可分割的关系决定了文化在语言教学中扮演重要的角色。有学者指出:交际本身就是一种文化。英语是当今国际上应用最为广泛的语言之一,它对于向外输出中国传统文化有着极其重要的战略意义。我国推动大学英语语言教学就是为了通过英语学科在中国的普及逐步推动中国文化迈向世界的脚步,从而实现“让世界了解中国,让中国走向世界”的战略目标。 但在跨文化交际中会发现中国的英语学习者在用英语表达中国传统文化时还面临着许多问题:比如,一些中国学生由于对中国本土文化了解太少,又缺乏正确地用英语表达中国文化的能力,从而导致跨文化交际的失败。这种现象就是语言学界所说得中国文化失语现象。因此,我们的大学英语教学不仅仅是需要引入西方文化,我们更应该在课堂教学中有意识地导入中国传统文化,重视中国本土文化的讲解与传播,增强大学生的文化认同感和中国文化自信心,提高学生跨文化交际能力。在大学英语教学实践过程中加入中国传统文化的元素是非常有必要的,首先可以促进英语语言教学理论和实践的发展,其次,还可以帮助学生树立正确的语言价值观,给学生们强调中国本土文化学习的重要意义,激发学生们主动学习和了解本土文化的积极性,提高学生们的跨文化交际能力。通过调查大学生使用英语表达中国本土文化的能力,以河南某高校为例,本研究旨在提出在大学教学实践过程中加入中国传统文化的必要性,并制定出具体的策略,提供指导性建议。 1. 大学英语教学中中国传统文化教育的现状及问题 研究对象是河南某高校,以郑州航空工业管理学院为例,随机抽取了180名大学英语语言学习者先进行测试,再做问卷调查;同时又对该校的30位具有丰富教学实践经验的大学英语教师进行采访。针对在大学英语语言的教学中加入中国传统文化的元素这一研究课题,研究人员展开了对其必要性、动机、意识、态度、表达能力等的调查,以便找出大学生们在跨文化跨语种交流中对外输出中国本土的文化的能力缺乏的原因,并由此找出解决这一问题办法,以帮助大学英语教师较好的开展课堂教学实践以此提高大学生使用英语语言对外输出中国本土的文化的能力。 调查发现,我国的大学英语教学对中国传统文化的导入不够重视,学生普遍缺乏用英语表达中国传统文化的能力,具体表现在以下几个方面: 1.1 教材问题 目前我们的大学英语教材选材大都来自英美国家报刊文章,这些选材体现的是西方文化,而关于中国本土文化的选材几乎没有。比如《新视野大学英语读写教程》,这套在我国各高校应用最广泛的教材,调查发现,整套书中,只有4篇文章涉及到了中国文化的内容的相关内容。并且这些内容远远达不到弘扬中华文化的需要,这一点大大限制了英语教学在中国文化上的扩展面。而大学英语其他的教材或阅读资料更是很少提及中国的传统文化,大部分内容反映的是西方风土人情、价值观和风俗习惯。我们自己编订的教学资料都在过度强调英语语言文化的传授,不重视中国本土文化及其表达方式的传授,这是当今我国外语教学存在的一个严重的问题。 幸运的是,中国的教育决策者已经关注到了这一现象并且开始对我们的大学英语教学提出了新的要求。教育部制定了最新《大学英语课程教学要求》,要求中明确地指出了语言教学中文化教学的重要意义,并且强调大学英语教学的功能不是简单地给学生传授语言知识为主,还要拓宽学生的视野,引导和鼓励学生了解中外文化,提高大学生的双文化素养。 1.2 测试方面 我们国家的大多数考试,小到每个学期的期末考试大到大学生统一的英语四六级考试,都没有体现测试学生文化交际能力,内容都仅仅是以听、说、读、写、译为主。这会给学生一个极大的错觉:学英语就只是学语言。这些考试对大学英语的反拨作用是很明显的,直接导致了教师和学生仅仅把教学的重点放在语言技能的训练上,而忽略了语言所承载的文化内容。另外,由于教材、教师和教学都只重视西方文化,而忽视学生的母语文化的积累和沉淀,造成学生一味地去崇拜和模仿西方文化,甚至于对英语国家文化的认同都超越对自己国家本土文化的认同。上述这些因素会使学生沦为西方文化的“语言工具”。 1.3 教育专家及教师方面 首先,我们的外语教育专家和教师,从大学英语教学大纲的制定者

文档评论(0)

lgjllzx + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档