The Sinner《罪人(2017)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

The Sinner《罪人(2017)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Whatevers going on in Mosswood, 无论莫斯伍德发生了什么 Julians in the thick of it. 朱利安都已卷入其中 When a boy that young kills, 那么小的孩子动手杀人 its really never just his fault. 绝不仅仅是他一人的错 That whole Niagara Falls story, you giving permission. 尼亚加拉大瀑布的事 你说是你同意过的 That wasnt true. You knew that that couple 其实不然 你知道那对夫妻 wasnt coming back to Mosswood with your son. 不会再带着你儿子回莫斯伍德了 Memorize this number. 记下这个号hearts;码 You need anything, give me a call. 有任何需要 就打给我 You must be Harry. Yeah. 你是哈里吧 对 Glen Fisher, heard all about you. 我是格伦·费舍尔 久仰大名 Heavy metal and tear gas. 我的建议是 准备点重金属和瓦斯弹 It worked at Waco. 瓦克事件时就用上了 I talked to the judge, and hes ordered an MHE 我和法官谈过 他安排了一项精神健康评估 psychological evaluation. 心理学评估 So why did you give her the tea? 所以你为什么端茶给她 Because she lied. And what happens when you do? 因为她说谎了 那你说谎的时候会怎么样呢 You split in two. 你会变成两半 Hey, hey, hey, hey, hey. Its okay, its okay. 没事 没事的 Detective, shes not the mother. 警探 那不是他母亲 My friend, Marin, the one who went into Mosswood. 我朋友莫琳 去了莫斯伍德的那个 I took your advice, and I followed up. 我听了你的建议 去找了她母亲 Look what I found. Julian, its everywhere. 看我发现了什么 全是朱利安 So you were the attending doctor at Julians birth? 你是参与接生朱利安的主治医生吗 Not at it, I was... I was called in for the paperwork. 我没有接生 我... 我被叫去处理文书工作 Dr. Poole? Oh, my God. 普尔医生 天呐 I need to show you something. 你来看个东西 Every day, I search for an escape from the labyrinth. 每天 我都在寻找迷宫的出路 Every day, the Minotaur hunts me. 每天 弥诺陶洛斯都在追捕我 Running only gives the bull more power. 逃跑只会增强牛头怪的力量 The only way out is inward. 唯一的出路是往内部逃 I must accept that at the center of the labyrinth, 不得不承认 在迷宫的中心 I will not face the Minotaur, but myself. 我面对的不是弥诺陶洛斯 而是自己 I am the Minotaur. 我就是弥诺陶洛斯本身 I am hunting myself. 我在追捕我自己 Well, he certainly sounds devoted. 听起来他很投入啊 Yeah. 是啊 Devoted enough to kill himself instead of talking. 投入到宁可自杀也不肯开口 I wonder if theres more out there. 我在想是不是还有更多 More of what? 更多什么 More like him. 这样的人 Whos this? 这是谁 Its only a dream. 这只是个梦 Its not real. I promise you. 不是真的 我保证 I cant tell wha

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档