Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
As per gossip girls thanksgiving tradition, 作为八卦天后每年感恩节的传统 Im trading my laptop for stove top, 我把我的本子换成了炉子 And for the next 16 hours, 在之后的16小时里 The only thing Im dishing is seconds. 我只会上炒冷饭这道菜 When the cats away, the mice will play. 山中无老虎 猴子称大王 Have fun, little rodents. 玩得开心 小猴子们 I mean, who gets wasted on thanksgiving? 我是说 谁会在感恩节喝醉? The holidays are lonely for people. 假日里的人们是孤独的 I wanted to keep em company. whoo! 我来陪他们 Your mom is freaking out, so my mom is freaking out. 你妈妈抓狂了 所以我妈也很抓狂 What, which means you freak out? 那么是说 你也要抓狂了? Blair, just cut the cord. go nuts. come on. 布莱尔 冲破束缚 疯狂一下 来嘛 Lets do shots. come on! I told Lily that you were buying a pie. 来吧 一起去喝 我告诉莉莉你是来买hearts;hearts;派的 Oh, pie. 对了 派 Where is your purse? uh, my purse... 你的包呢? 呃... 我的包 Oh, great. all right. you stay here, okay? 很好 好吧 你待在这儿 好吗 Im gonna go look. 我去找找 Dont drink or hit on anything. 不要再喝酒或者撞到任何东西 Pies been secured. 派安全了 Thanksgiving no longer needs to be canceled, all right? 不用取消感恩节了 Hey, mom, you know, I need to go. Im sorry. bye. 妈 我要走了 抱歉 再见 Oh, man. 老天 hey! what are you doing? 你干什么啊 Hey, right of way, pal. 看路 老兄 Screw you, buddy! hey, uh, excu--excuse me. 去你hearts;妈hearts;的hearts; 不好意思 D-do you need, like, a crossing guard or a cab maybe? 你需要有人陪你过马路吗 或许是要辆计程车? Oh, pie. 派 Its more like roadkill now, 现在更像被撞死的小动物 But, uh, better it than you, right? 但庆幸的是 不是你被撞 是吧 Im--im dan... humphrey. hi. 我是丹·汉弗瑞 你好 Hi. uh, I dont know. we met last year. 你好 我们去年见过 Uh. you m-- you might not remember. 你... 你可能不记得了 Yeah, i--you probably dont, but look, 估计是不记得了 但听着... You should be more careful. you need to keep your hands off of her. 你得当心一些 不要再和她搭讪了 Blair! trying to take advantage of her on the holidays. 布莱尔 想在假日里占她便宜 Come on. lets go, Serena. 来 我们走 瑟琳娜 Bye, Dave. 再见 大卫 Bye. 再见 Bye. 再见 Bye, Serena. 再见 瑟琳娜 And hello to you. 好啊 Big national holiday. you excited? kind of am. 放长假 兴奋吗 算是吧 Might be the first thanksgiving in a while 可能是第一个 That I actually remember. y

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档