Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
gossip girl here, 八卦天后在此 Your one and only source Into the scandalous... 这是您了解曼哈顿名流们 ...lives of manhattans elite. 绯闻的唯一渠道 gossip girl was right. Im gay. 八卦天后说的没错 我是同性恋 Every time mom brought home someone who said, 妈妈每次带回家的人 只要对她说我爱你 i love you, they would end up married. 他们就会结婚 Im not ashamed of who I am. 我不觉得自己有什么可耻的 I may have concealed things in the past, but not anymore. 我可能隐藏过一些旧事 但现在不会了 The bad news is that your girlfriend catherine is a lying, 坏消息是 你女朋友凯瑟琳 manipulating whore whos sleeping with her stepson. 是个满口谎话 和继子上hearts;床hearts;的骚货 The good news is 好消息是 that I convinced them both To leave town. 我说服他们离开这里 What do you care about humdrum humphrey anyway? 汉弗瑞有什么值得关心的 Hes nothing. 无名小卒一个 I actually think hes pretty cool. the only person 事实上我觉得他很不错 唯一 With fewer friends than you is dan humphrey, and thats 一个比你朋友少的人就是丹·汉弗瑞了 Because hes something youll never be--a human being. 那是因为他是人类 你永远都不是 Theres nothing quite like autumn in new york, 纽约的秋天与众不同 But its not only the leaves that change. 不仅是树叶变颜色了 Something in the air brings out the true colors in everyone. 这种天气还会让人释放本色 Why are you all so quiet? 你们怎么这么安静 Good morning. 早安 Bart, youre back early. 巴特你提前回家了 My last round of meetings wrapped up sooner than Expected. 上次会议提前搞定了 Rushing home to the family. 马上冲回家 How longs this layover? 这次能在家留多久 Didnt lily tell you? Im here for the long haul. 莉莉没告诉你么 我要在家待上好一阵 And just in time for our housewarming party 正好赶上咱们明晚的 tomorrow night. um, Ive been meaning to ask you. 乔迁派对 我想问一下 Uh, can we bring friends? 我们能不能带朋友过来 of course, dear. 当然可以 亲爱的 Oh, um, did you get the little suit that I laid out for you, 瑟琳娜 你看到我放你屋里的小西服了么 Serena? That was for me? 那给我的啊 I thought the housekeepers got new uniforms. 我还以为是给管家的新制hearts;服hearts;呢 Yeah, its conservative, yes, but classic. 是保守了点 但很经典啊 Bart brought it from paris. it had its own seat on his plane. 巴特从巴黎用私人飞机带回来的 Bart bought me a suit? new watch. 巴特给我买hearts;hearts;了套西服吗 新的手表 Cash--direct deposit into one of my offshor

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档