Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第三季第二十一集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第三季第二十一集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Gossip girl here, 八卦天后在此 your one and only source 这是您了解曼哈顿名流们 into the scandalous lives of Manhattans elite. 绯闻的唯一渠道 I made the biggest mistake of my life walking out on you. 离开了你们是我人生中最大的错误 I promise to make it up to you, 我保证会尽我所能去补偿你们 because I love you. 因为我爱你们 You told me you were selling me oxy, 你说卖hearts;hearts;给我的是催产素 but those pills were antibiotics. 但其实那些是抗生素 Dad. Look, I can explain. 爸爸 听我解释 Get your things and come with me. 收拾东西跟我来 Were going home, to Brooklyn. 我们要回家 回到布鲁克林 If Dr. Van Der Woodsen loves your mother 如果范德·伍德森医生 as much as he said he did, 真像他说的那样 爱你妈妈的话 then maybe theres something 那么你妈妈也应该要知道 she should know about Rufus. 一些关于鲁弗斯的事情 I want to talk to you about Lily. 我想跟你聊一下莉莉的事 Obviously, Im not a doctor, 很显然 我不是医生 but theres something weird about her medicine. 但是她服的药有点奇怪 Names cameron. 我叫卡梅隆 Blair. 布莱尔 Do you want to make that guy who showed up jealous or what? 你想让那个家伙吃醋什么的吗 Im game if you are. Im game. 我可以随时入戏 我加入 New day, new designer. 崭新的一天 全新的装束 Whether its love or war youre outfitting for, 不管打扮是为了爱情还是战场 thank god for friends and fashion. 至少还有朋友和时尚会在你身边 That one looks good. 这件不错 Chuck and I played Wuthering heights in it. 恰克和我角色扮演《呼啸山庄》时穿过它 I mean, who starts a courtship during the day anyway? 现在还有谁一大早就去约会的 Humans who venture out in light and arent named Bass. 那些具有创新精神 而且不姓拜斯的人 Serena, I have to tell you something. 瑟琳娜 我得实话告诉你 Whats wrong? 怎么了 Ive never been on a date. 我从来没有约会过 What about Chuck? And Nate? 恰克和内特不算吗 And Chuck. And then Nate again. 然后是恰克 再是内特 No, I mean on a real date, 不 我指真正的约会 with someone I didnt know already 和那些我不熟识 or who was a british lord masquerading as a college student. 或者乔装成大学生的英国绅士 B., obviously, Cameron liked you B 显然卡梅隆在阁楼派对时 when he met you at the loft party. 就喜欢上你了 Just be yourself and have fun. 放轻松 自然点 开心就好 And try the Marc Jacobs. 试试马克·雅各布斯[美国高端设计师]的衣服 I have to go. Whats going on? 我要走了 这是怎么了 You havent lusted after a Louboutin all morning. 一早上你就看了一眼鲁布托鞋 兴致荡然无存 I just have to get home. 我只是必须

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档