《俄语口笔译工作坊》教学大纲(本科).pdfVIP

《俄语口笔译工作坊》教学大纲(本科).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本科教学大纲 《俄语口笔译工作坊》教学大纲 (学分 2,学时 32) 一、课程说明 本课程是俄语专业本科二年级学生的专业方向模块课程,具有较强的实践性。本课程学 习导入来源语的单句听练,包括听懂、听记 (心记与笔记)和听说,重点训练学生的心记、 笔记和双语口头表达的能力,拓展学生的知识面,并按不同主题分单元授课,其内容涉及外 事活动、参观访问、国情概况、会议发言、人物专访、新闻发布会、外交与国际事务、商务 交往、文化与科技交流等,熟悉并掌握常用术语、成语、熟语等。 二、课程目标(对应毕业要求:1、2、3、4、5、6) 1. 通过课堂实践巩固俄语基础知识,同时提高俄汉双语的听力理解和口语表达能力 (对应 毕业要求:1、3); 2. 掌握口译记录、表达模式、思维模式等口译原理,培养口译实战基本功 (对应毕业 要求:4、5、6); 3. 了解口译时的文化背景,培养分析口译环境、临场应变的能力,提高逻辑思维能力 (对应毕业要求:2、3、4); 4. 尊重语言表达的原意,培养合乎逻辑与交际实际进行 “传神达意”的表达能力 (对 应毕业要求:1、4、6); 5. 通过口译实习等实践活动,培养观察环境、语言转换与总结的能力,最终提高信息 处理等语言知识的整体应用能力 (对应毕业要求:4、6)。 三、教学内容、基本要求与学时分配 对应课 序号 教学内容 教学要求 学时 教学方式 程目标 1. 了解时事政治领域的术语及语 言特点并掌握口译记录、表达模式 1 时事政治 的技巧; 4 实践演练 1-3 2. 了解时政环境,提高对政治观点 的领悟力。 中俄关系与中俄 1. 能够叙述并掌握中俄交流与中 2 4 实践演练 1-3 交流 俄关系方面的术语,掌握口译记录、 本科教学大纲 表达模式; 2. 了解中俄关系及中俄交流的历 史及个人所处的社会环境。 1. 了解社会经济与经济发展的情 况及语言表述方式; 3 经济与经济发展 2. 对俄语数字及经济术语有一定 4 实践演练 1-4 了解,并熟悉当代社会经济发展现 状与评论。 1. 了解商务活动的术语及语言特 点; 4 商务活动 2. 参加商务翻译的模拟演练,通过 4 实践演练 1-5 实践了解商务礼仪和商务语言,提 高语言的综合运用能力。 1. 了解常用科技术语及语言特点; 5 科学技术 2. 尊重科技翻译内容的严谨性,培

文档评论(0)

tuo1317 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

知识分享

领域认证该用户于2023年05月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档