《专业英语(建环)》课程教学大纲(本科).docxVIP

《专业英语(建环)》课程教学大纲(本科).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业英语(建环) English for Science and Technology of Building Environment and Equipment Engineering 课程编号:901120321 学时数:32 学分数:2 一、教学目的 通过本课程的学习,使学生掌握常用专业词汇,熟悉科技文章的常用句型及篇章结构,提高学生阅读专业文献的能力,并掌握科技英语翻译的一般技巧及科技论文的写作方法,以便将来更好地了解世界的先进技术,尤其是了解建环专业发展动向及新成果,并可以顺利地进行本领域科技知识的相互交流与合作。 二、教学内容、教学目标及学时分配 本门课程要求学生了解科技英语的特点和翻译标准;掌握建筑环境与设备工程专业方面的相关术语及英译汉、汉译英技巧和应注意的问题,并掌握科技论文的写作方法,使学生可以顺利地阅读本专业的科技文章,借助工具书基本可以进行科技论文的翻译和写作。 第一章(10 学时) 通过本章学习,使学生了解科技英语翻译的一般知识,掌握一般工程应用等方面的常用术语。 1.Introduction. 2.Vetilation. 3.Natural Ventilation Fields of Application. 4.Fundamentals of Industrial Ventilation. 5.Dust Fomation. 第二章(12 学时) 通过本章学习,使学生了解科技英语翻译的一般技巧,注意词类的转换、句子成分转换、修饰词的转换、词义引申;词的搭配;掌握建筑环境与设备工程专业理论常用术语,相关材料翻译。 1.Air Conditioning Systems. 2.Introduction to VAV System. 3.Floor Heating:Achieving Thermal Comfort in Artificial. 4.Underfloor Heating. 5.Comfort and Discomfort. 6.Smoke Tube Economic Boiler. 第三章(10 学时) 通过本章学习,使学生掌握科技英语翻译的一般技巧,注意动词的重复;名词的重复;代词的重复;修辞需要的重复;了解科技论文写作的基础知识并掌握系统和设备等方面的常用术语等,相 447 关材料翻译,科技论文汉译英综合练习。 Refrigeration. Hydronic Radiant Heating and Cooling. Operation and Maintenance of the Air Conditionging Plant. 4.Compressor Failure. 5.HVAC Systems in Offices and Schools. 三、课程教学的基本要求 本课程的教学环节包括:课堂讲授、课堂练习、课外作业等。通过本课程各个教学环节的教学,使学生掌握工程基础知识的相关术语,重点培养学生独立进行阅读、翻译、撰写科技论文的能力。 (一)课堂讲授 主要教学方法: 采用理论与实践相结合的教学方法,边讲边练,课堂提问,充分调动学生学习的积极性、主动性,从而提高教学效果。 原则性教学建议: 科技英语翻译基础知识及科技论文写作部分的内容,应多采用例句说明,以加深学生对语法的理解和认识。 正文的讲解应有所侧重,解决疑难问题,给学生留有自由发挥的空间。 课堂提问,真正体现学生作为学习的主体地位,变学生学习的压力为动力,提高学习的积极性,从而提高学习效果。 加强学生课后作业的评判工作,帮助学生找出不足、解决问题,并及时给予鼓励,以提高学习的积极性。 (二)课堂练习 课堂练习是课程非常重要的教学环节,有助于学生利用所学知识去解决问题,加深对讲授过的基本理论知识的理解和掌握。课堂练习穿插在教学过程当中。 (三)作业 课外作业也是外语类教学必要的教学环节,通过作业可使学生熟悉所讲的理论内容,并提高学生进行阅读、翻译、写作的熟练程度。 作业主要为汉译英(科技论文的写作)及科技文章的英译汉。 (四)考试环节 学生成绩评定:平时成绩 30%+期末考试 70%。平时成绩包括:课堂表现、学习态度、作业等。 期末考试主要采用笔试闭卷考试形式。题型主要分为:常用专业术语的英译汉、汉译英;句子的汉译英;段落的英译汉等。 四、参考教材 《建筑环境与设备工程专业英语》,王革,哈尔滨工程大学出版社,2006 《建筑环境与设备工程专业外语》,张寅平、潘毅群,中国建筑工业出版社,2005 448 《英语写作与翻译实用教程》,郁仲丽、王耀庭,中国农业出版社,2001 [4]《科技英语写作》,杨自辰、杨大成,国防工业出版社,1991 [5]《研究生英语写译教程》,李光立、罗立胜主编,中国人民大学出版社,1994 [6]《英汉

文档评论(0)

tuo1317 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

知识分享

领域认证该用户于2023年05月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档