周颂-天作(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

周颂-天作(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
周颂 ·天作 先秦:佚名 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。 标签 诗经、写人、赞颂、写山 译文 上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔 往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。 注释 作:生,造就。高山:指岐山,在今陕西岐山东北。大王:即太王古公亶父,周 文王的祖父。荒:开荒垦田。作:治理。一说始。康:安康。徂:往,指百姓来 归附。夷:平坦易通。行:道路。保:守住。 赏析 这是一首歌颂周太王古公亶父开创岐山基业以及周文王业绩的短乐章。“天 作高山”,强调上天赐予岐山这块圣地。周人重视天赐,视为吉祥,连婚娶亦是 如此:“文王初载,天作之合。” (《大雅 ·大明》)天赐岐山之后,在这根据 地上积蓄力量尚须人为,诗中便主要写这一过程。之所以仅取大王、文王二人, 主要是因为他们确实是岐山九世周主最杰出的代表。灭商虽然完成于周武王,但 周文王之时已显示出周将代商的必然趋势,商纣王囚周文王于羑里,只能延缓而 无法阻遏这一历史发展。岐山圣地经营到周文王之世,已为周武王积蓄了足以灭 商的雄厚实力,包括姜尚这样足以辅成伟业的贤臣。“有夷之行”,分明是先王 开创的一条通向胜利之路。 这首短诗,多人对其中个别字眼有不同的解读。如 “彼作矣”的 “彼”,有 人解为百姓,那么 “彼作矣”就是百姓们造起房屋;有人解为先祖大王,“彼作 矣”就是先祖大王开创伟业。如 “康”,一解为安定,安康;一解为赓,继承, 继往开来之意。此所谓诗无达诂,见仁见智也。 《周颂 ·天作》一诗将对圣地、圣人的歌颂融为一体,着力描写积蓄力量的 进程,揭示历史发展的必然趋势,其文笔犹如大河滔滔,飞流直泻,既显庄严, 又富气势。短短七句,有如此艺术效果,可见诗歌作者的大手笔。

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档