TED中英官方演讲稿-GordonBrown_2009G联网全球 造福人类.docxVIP

TED中英官方演讲稿-GordonBrown_2009G联网全球 造福人类.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.Can I say how delighted I am to be away from the calm of Westminster and Whitehall? 能暂时逃离英国国会与政府大楼的平淡无奇 我的喜悦之情真的是难以言表。 2.This is Kim, a nine-year-old Vietnam girl, her back ruined by napalm, and she awakened the conscience of the nation of America to begin to end the Vietnam War. 这是金菊,一名九岁的越南女孩。 她那被汽油弹烧毁的后背 唤醒了美国人民的良知, 越战也因此而迈向终结。 3.This is Birhan, who was the Ethiopian girl who launched Live Aid in the 1980s, 15 minutes away from death when she was rescued, and that picture of her being rescued is one that went round the world. 这是比尔汗,在80年代发起了 “Live Aid”的埃塞俄比亚女童。 在她获救的时候,死亡距离她只有15分钟, 而她得救的照片也因此被传遍全球。 4.This is Tiananmen Square. 这是天安门广场。 5.A man before a tank became a picture that became a symbol, for the whole world, of resistance. 坦克前的男人成了一幅照片, 一个全世界反抗的象征。 6.This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world 接下来的这位是个苏丹女童, 死神与她近在咫尺, 秃鹫在不远处徘徊。 一张传遍世界的照片 7.and shocked people into action on poverty. 震惊了人类,共同加入抗击贫困的实际行动中。 8.This is Neda, the Iranian girl who was shot while at a demonstration with her father in Iran only a few weeks ago, and she is now the focus, rightly so, 这是妮达,几个星期前 在与她父亲示威时,不幸被射杀的伊朗女孩。 而她成为当下YouTube一代的焦点人物 9.of the YouTube generation. 也是不无理由。 10.And what do all these pictures and events have in common? 这些照片与事件的共同之处在哪里呢? 11.What they have in common is what we see unlocks what we cannot see. 它们的共同之处就在于我们所看到 开启了我们所看不到的。 12.What we see unlocks the invisible ties and bonds of sympathy that bring us together to become a human community. 我们所看到的开启了人与人之间无形的纽带, 我们的怜悯之心将我们聚集到一起, 组成一个人类大家庭。 13.What these pictures demonstrate is that we do feel the pain of others, however distantly. 这些照片证实了 无论距离的远近 我们都可以感受到他人的痛楚。 14.What I think these pictures demonstrate is that we do believe in something bigger than ourselves. 这些照片证实了 我们确实坚信比我们自身价值更崇高的事业。 15.What these pictures demonstrate is that there is a moral sense across all religions, across all fa

您可能关注的文档

文档评论(0)

战隼 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档