英汉被动句认知对比研究.docxVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.16万字
  • 约 9页
  • 2022-06-26 发布于上海
  • 举报
2004 年 9 月 第 20 卷 第 5 期 四川外语学院学报 Journal of Sichuan International Studies University Sept. , 2004 Vol 20 No. 5 英汉被动句认知对比研究 倪 巍 邵志洪 ( 华东东理工大学外语学院, 上海 200237) 提 要: 从认知语言学的角度出发, 对英汉语被动句进行对比分析。从英汉语被动概念的语法化过程及动因、两种语言被动句的句法结构和语用功能三个方面入手, 分析英汉语被动句之间的差异, 讨论影响它们使用的深层机理, 旨在解释英汉被动句的部分操作规律。关键词: 英汉语; 被动句; 认知; 对比研究中图分类号:H314 1 文献标识码: A 文章编号: 1003- 3831( 2004) 05- 0128- 06 A Cognitive Contrastive Study of English and Chinese Passives NI Wei SHAO Zhi hong Abstract:In this paper, a contrastive study is conducted from the cognitive linguistic point of view on English and Chinese pas sives. From three aspects, i. e. the grammaticalization and its motivation, syntactic structure as well as pragmatic function of Eng lish and Chinese passives, this paper aims at analyzing the differences between English and Chinese passives and discussing the deep mechanism of their uses with a view to disclosing some underlying principles governing both English and Chinese passives. Key words: English; Chinese; passives; cognition; contrastive study 引言 根据 Quirk et al. ( 1985) 和杜荣( 1993) 的理论, 被动表达并非如人们通常认为的那样, 可以对等地从一种语言译成另一种语言。例如, 有些英语被动句就不能对应地译为汉语: ( 1a) The machine was repaired. ( 1b) 机器被修好了。 ( 2a) The task was finished by him. ( 2b) 任务被他完成了。 128 ( 1a) 、( 2a) 在英语中能够接受, 但( 1b) 、( 2b) 在汉语 中就不能接受。而如果说: ( 1c) 机器被修坏了。 ( 2c) 任务终于被他完成了。 我们便可接受。那么, 究竟影响英汉语被动句使用的深层机理是什么呢? 本文试图借用认知语言学的概念, 来解释英汉被动句的部分操作规律。 英汉被动句的语法化差异 四川外语学院学报 2004 年第 5 期 认知语言学的基本假设是以人类经验 概念化 图式化 语言形式 的演变顺序为前提的( 熊学亮、王志军, 2003: 196) 。被动概念在英汉两种语言中的概念化过程, 都是以致使因素 变化 状态 ( Croft, 1993: 89- 117; 熊学亮、王志军, 2003: 196) 这一典型的事件理想化认知模式 ( 简称为 E ICM) 为认知基础的。也就是说, 英汉被动句原型都产生于事件的状态观, 表达的是一个自足的( 即没有外因出现的) 理想化状态性事件。反映在句法上, 两种语言有相同的受事+ 状态结构, 其中后者是对前者的说明。 根据 Givon( 1990) 的说法, 典型的英语被动句在语法化的过程中, 从结果性状态的形容词性结构演变为 be+ V en 表被动过程的被动结构, 期间涉及变换语序、名词格的变化、动词的形态变化及使用半独立的虚词。反观汉语, 其动词缺乏形态变化, 故采用的语法化手段主要是变化语序, 在有的情况下使用虚词, 这为被 字的引入创造了必要的句法环境 。王力先生( 1989) 研究了被动式从古代汉语到现代汉语的历时发展后指出 被 字最早是个名词, 表示 寝衣 ; 引申为动词表示 遭受。后来渐渐虚化, 变成一个介词。根据宋采娃( 1958) 的研究, 大致在 13 世纪, 被 字在使用上不受词汇意义的限制, 即

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档