《史记》选读重要句子翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?晁错? 4.夫晁错患诸侯强大不可制,故请削地以尊京师,万世之利也。 翻译:晁错担忧诸侯强大了不能制服,所以请求削减诸侯的封地,借以尊崇朝廷,这实在是关乎万世的好事啊。 ?信陵君窃符救赵? 1、公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。 翻译:公子为人仁爱而能谦虚待士,士人无论是有才能还是没有才能,都谦逊而以礼结交他们,不敢因为自己富贵就慢待士人。 2、臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。 翻译:我培养自己的品德和检点自己的行为几十年,终究不应因为做守门人贫困的缘故就接受公子的钱财。 3、侯生摄弊衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。 翻译:侯生整理破旧的衣服和帽子,径直上车在公子的上座坐下,并不谦让,想借此来观察公子〔的情态〕。 4、侯生又谓公子曰:臣有客在市屠中,原枉车骑过之。 翻译:侯生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望委屈您的车马随从,前去拜访他。 5、至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。 翻译:到公子家中,公子引领侯生坐在上座,一一向宾客引见,宾客们都很惊讶。 6、嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。 翻译:嬴〔我〕本是夷门的守门人,公子却亲身委屈车马随从去迎接我,在大庭广众之间,〔我本〕不应该有过访〔朋友〕的事情,现在公子却特意地〔同我〕去访问朋友。 7、然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中,过客,以观公子,公子愈恭。 翻译:然而,我是想成就公子的名声,才成心使公子的车马久久地站在街市里,借访问朋友来观察公子,公子〔的态度〕却愈加恭敬。 8、巿人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。 翻译:街市的人都认为我侯嬴是个小人,而认为公子是个道德高尚的人,能谦恭地对待士人。 9、魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。 翻译:魏王恐惧,派人制止晋鄙,使军队驻扎在邺城,名义上是援救赵国,实际上是游移于两者之间来观望双方〔的形势〕。 10、平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。 翻译:平原君的使者连续地到魏国,〔平原君〕责备魏公子说:“赵胜〔我〕自愿地结为婚姻的原因,是因为〔我〕认为公子有高尚的节义,能够以他人的困难为急。 11、今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也! 翻译:现在邯郸城朝夕之间将要归服秦国,但是魏国的救兵却没有到达,公子以他人的困难为急的精神在哪里呢! 12、行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。 翻译:〔信陵君〕路过夷门,见到侯生,把想同秦军去拼死的情况详细告诉了〔侯生〕。 13、嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年。 翻译:侯嬴〔我〕又听说如姬的父亲被人杀害,如姬悬赏三年的时间。 14、朱亥笑曰:臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。 翻译:朱亥笑着说:“我本是街市中一个拿刀的屠夫,而公子屡次亲自慰问我,我没有回报的原因,是〔我〕认为微小的礼节没有什么用处。 15、公子过谢侯生。侯生曰:臣宜从,老不能。 翻译:公子到侯生那里辞别。侯生说:“我应当跟随〔公子前往〕,因为年老而不能〔前去〕。 16、请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭以送公子。 翻译:请允许我计算公子的行期,在到达晋鄙军营的那一天,我将面朝北而自杀来给公子送行。 17、物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也。 翻译:事物有不可以忘记的,也有的不可以不忘记。别人对公子有恩德,公子不可以忘记。 ?赵氏孤儿? 此梦甚恶,非君之身,乃君之子,然亦君之咎。 翻译:这个梦很凶,不是应验在您的身上,而是在您儿子身上,可也是由于您的过错。 乃治灵公之贼,以致赵盾。 翻译:就先惩治杀灵公的凶手,以便牵连出赵盾。 今诸君将诛其后,是非先君之意而今妄诛。 翻译:如今各位将要杀他的后人,这不是先君的意愿而是随意诛杀。 韩厥告赵朔趣亡。朔不肯,曰:“子必不绝赵祀,朔死不恨。 翻译:韩厥就告知赵朔赶快逃跑。赵朔不肯逃跑,他说:“您如果确保不断绝赵氏的祭祀,我死了也就没有遗憾了。 乃二人谋取他人婴儿负之,衣以文葆,匿山中。 翻译:于是两人设法得到别人家的婴儿背着,用绣花的襁褓裹着,藏到深山里。 大业之后在晋绝祀者,其赵氏乎? 翻译:大功臣的后代子孙中在晋国断绝香火的,恐怕是赵氏吧? 今吾君独灭赵宗,国人哀之,故见龟策。唯君图之。 翻译:如今只有君主您灭了赵氏宗族,晋国人都为他们悲哀,所以在占卜时就显示出来了。希望您考虑这件事。 微君之疾,群臣固且请立赵后。 翻译:如果不是您生病,我们这些大臣本来就要请求扶立赵氏的后代了。 赵武服齐衰三年,为之祭邑,春秋祠之,世世勿绝。 翻译:赵武为程婴穿三年孝服守丧,给他确定了祭祀用的土地,春秋祭祀,世代不绝 。 景公因韩厥之众以胁

文档评论(0)

187****8122 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档