教育学博士体育管理专业在线课堂口译实践报告.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约16.3万字
  • 约 76页
  • 2023-03-07 发布于江苏
  • 举报

教育学博士体育管理专业在线课堂口译实践报告.pdf

CONTENTS Abstract inChinesei Abstract inEnglishii Chapter1IntroductiontotheTask 1 1.1Background oftheTask1 1.2 ContentsandFeaturesoftheTask2 1.3ObjectivesandRequirementsoftheTask3 Chapter2Implementation oftheTask5 2.1AdvancePreparation5 2.1.1Review ofthePreviousCourseContent5 2.1.2 CollectingBackgroundKnowledgeandVocabulary7 2.1.3AdaptingtotheEnglishAccent9 2.1.4DebuggingEquipment andNetworks10 2.1.5OtherPreparations11 2.2 OnlineClassInterpretingProcess12 2.3Post-interpretatingEvaluation13 2.3.1Self-evaluation13 2.3.2 StudentFeedback 15 Chapter3 CaseAnalysis16 3.1Deficienciesin Interpreting16 3.1.1ProblemsDuetoListening Comprehension16 3.1.2 Grammatical andLogicalProblems25 3.1.3InconsistentUseofPersonalPronouns28 3.1.4Neglect ofParalinguisticDetails29 3.2 Causesfor Deficienciesin Interpreting35 3.2.1Equipment Issues35 3.2.2InadequatePreparation36 3.2.3Redundancy intheOriginal Speech36 iv 3.2.4 InadequateAbilitytoExtract Information37 3.2.5Insufficient CommunicativeCompetence39 3.2.6Anxiety40 3.3Coping Strategies41 3.3.1Generalization41 3.3.2Anticipation42 3.3.3 Simplification45 3.3.4Explanation47 Chapter4 Conclusion49 References51 Appendix53 Acknowledgments Declaration v Chapter 1IntroductiontotheTask 1.1BackgroundoftheTask There has been no international definition of remote interpreting, but the earliest suggestion of remote interpreting as a way of working dates back to 1957, when Paneth noted the obvi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档