TED中英双语演讲稿A roadmap to end aging.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A roadmap to end aging Aubrey de Grey 2006-10-02 /talks/aubrey_de_grey_a_roadmap_to_end_aging Pollykann - A powerful video player (App) for learning languages provided technical support for the subtitles. 本字幕由【小鹦看看】- 用了会后悔,不用更后悔的外语学习App,提供技术支持。 18 minutes is an absolutely brutal time limit, 十八分钟是一个非常紧的时间限制, so Im going to dive straight in, right at the point 因此我直入主题,讲重点的, where I get this thing to work. 我将马上开始。 Here we go. Im going to talk about five different things. 好,我要谈五个不同的事情。 Im going to talk about why defeating aging is desirable. 一,我要谈谈为什么抗老化是可行的。 Im going to talk about why we have to get our shit together, 二,我要谈谈为什么我们必须打起精神, and actually talk about this a bit more than we do. 多讨论这个课题,并且发觉我们应该指望战胜老化。 Im going to talk about feasibility as well, of course. 当然,三,我也会谈谈战胜老化的可行性。 Im going to talk about why we are so fatalistic 四,我要谈谈为什么我们在人类抗老化上采取的行动这么的认命, about doing anything about aging. 以为都是注定的。 And then Im going spend perhaps the second half of the talk 然后,第五,我也许在这个节目的下半段的时间谈谈 talking about, you know, how we might actually be able to prove that fatalism is wrong, 我们如何证明这个[对战胜老化]漠不关心以及以为是注定的心态是错误的, namely, by actually doing something about it. 并且实际上做点什么事来纠正这个错误。 Im going to do that in two steps. 这第五点,我会用两个步骤来谈论。 The first one Im going to talk about is 第一个步骤是 how to get from a relatively modest amount of life extension -- 如何从一个相对适中的延长寿命治疗科技 - which Im going to define as 30 years, applied to people 我这就把它定义为可延长三十年寿命, who are already in middle-age when you start -- 并且在已经是中年年龄的人开始应用 – to a point which can genuinely be called defeating aging. 直到一个能真正被称为战胜老化问题的程度。 Namely, essentially an elimination of the relationship between 也就是说,实质上消除了你多大年纪, how old you are and how likely you are to die in the next year -- 以及你在下一年死去或 or indeed, to get sick in the first place. 生病的可能性之间的关系。 And of course, the last thing Im going to talk about 最后一件事[第五件事情, is how to reach that intermediate step, 第二个步骤]我要谈的是如何实现过度步骤, that point of

文档评论(0)

战隼 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档