- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《汉字西译》与叶尊孝手稿本《汉字西译》关系考论
《汉中文西语》是汉史和汉外双语词典史上的一部简史。1813年, 在拿破仑的支持下, 法国巴黎皇家印务局出版了一部印制精美的汉、拉、法大词典——《汉字西译》 (Dictionnaire Chinois,Fran?ais et Latin, 1813 Paris) , 这既是欧洲汉学史上的一件大事, 也是欧洲出版印刷界引以为豪的一件盛事。然而, 就在词典出版后不久, 谁是这部举世闻名的汉外大词典的真正作者引起了一场声势浩大的争论。欧洲的图书馆书目都将这部辞典列入叶尊孝 (又名叶尊贤, Basilio Brollo, 1648—1704) 名下1。笔者在香港思高基金会的赞助下, 于2008年秋赴意大利调研叶尊孝的汉拉手稿词典的存藏情况, 在此, 笔者结合海外所见欧洲图书馆藏各抄本, 对《汉字西译》的作者、成书年代、主要抄本以及演变过程进行考述。
一、 叶尊孝与中国的汉拉词典
叶尊孝1648年3月25日出生在意大利威尼斯东北的Gemona城, 自幼受到了良好的世俗和宗教教育, 后进入Gorisia市的耶稣会大学研习人文学科。叶尊孝学业精进, 18岁时被接纳为天主教第一大苦修差会方济各会会士。由于叶尊孝在哲学和神学方面的出色表现, 1671年他被擢升为神父, 同时被任命为修道院的哲学和神学教师。
1680年, 中国基督教史上的第一位“宗座代牧”陆方济 (Francois Pallu, 1624—1684) 的助手意大利籍方济各会士伊大仁 (Bernardinus della Chiesa, 1644—1721)2筹划赴华旅程期间, 在威尼斯邂逅了叶尊孝。叶尊孝遂萌发了前往中国传教的热切愿望, 而传教团的一名方济各会士因故退出后, 给予了他来华传教的机会。1684年8月27日叶尊孝、伊大仁、余宜阁 (Francisco de Nicolai) 一行抵达广州。1684年叶尊孝进入中国的年份, 是叶尊孝汉拉词典附录纪年表的起始年份, 也是叶尊孝汉拉词典的一个重要标志。
来华初期, 叶尊孝依靠一位西班牙籍会士石振铎 (Fr. Pedro de la Pinuela, 1650—1704) 担任翻译和向导, 在积极扩展教务的同时, 叶尊孝跟随一位中国老学者学习汉语, 取得了很大的进步。至1687年, 他已研习了数千个汉字, 开始翻译中国的儒家经典3。1692年康熙帝下达容教令, 伊大仁和叶尊孝随即前往南京购地建圣约翰堂, 叶尊孝负责南京圣约翰堂事务的管理。1700年叶尊孝获悉自己被任命为陕西宗座代牧, 遂前往陕西。1692年至1700年在南京安定的生活, 是叶尊孝编纂汉拉词典和修订汉拉词典的黄金时期。1700年叶尊孝离开南京, 1701年5月2日到达陕西, 由于叶尊孝在所辖教区内过于奔波操劳, 1704年7月16日在陕西去世1。
叶尊孝于1685年在广州时已经开始编写词典, 至1694年他在南京期间完成了第一部汉拉词典。叶尊孝编纂汉拉词典的目的很明确, 他在词典的序言中提到了自己编写词典的动机和目的:此前用葡萄牙语和西班牙语为词目编写的欧汉词典, 例如罗明坚、利玛窦的葡汉词典, 万济国的西汉词典, 如果使用者不精通葡萄牙语和西班牙语则无法使用该词典。因此, 叶尊孝选择了入华传教士都懂、欧洲最为通用的学术语言——拉丁语编写了汉拉词典2。叶尊孝自序中还提到了他的汉拉词典的其他特点, 如采用了中国字典的排序方法, 释义部分也参考了中国字典等诸多优点。在完成第一部汉拉词典后, 叶尊孝紧接着编写了另一部按注音检索的汉拉词典。叶尊孝完成两部汉拉词典, 在当时的入华传教士中引起了较大反响。一位1700年入华、曾同叶尊孝短期共事过的方济各会士康和子 (Father Carlo Horatii da Castorano, 1673—1758) 使用了汉拉词典后, 坦言:“我一到中国 (1700) 就通读了几部词典……当我读完叶尊孝神父的词典, 和其他几部作比较时, 我意识到他的词典更为完善、更加学术。我认为叶尊孝神父堪当永恒的褒奖。他的词典应当被出版。”4据载, 叶尊孝还有一部汉语语法著作, 然而, 这部汉语语法书是否存在难以证实, 为他赢得极高声誉的是他的汉拉词典。
根据马西尼教授的研究, “意大利方济各会修士Basilio Brollo (1648年出生于Gemona del Friuli) 循道明会的足迹继续前进。1684年, Brollo到达广州, 在游历了许多不同的省份后, 最后于1692年抵达南京。Brollo的第一部字典完成于1694年, 这部字典以部首为序, 收录了7000多个汉字。第二部完成于1699年左右, 以读音为序, 共收录9000余汉字。到目前为止, 这两部字典的16部手稿已被确认:第一部
您可能关注的文档
最近下载
- 新能源行业碳资产管理策略与低碳发展路径研究报告.docx
- DB37T4871-2025 城市轨道交通试运行技术规范.pdf VIP
- 冰雪雕设计及制作工程招标示范文本.doc VIP
- 荒漠区生态治理工程(尼龙网沙障、植物固沙)施工方案.doc
- 医疗美容病历书写基本规范.docx
- 最新2023版知识产权贯标GBT29490表单 知识产权组织环境、相关方需要和期望分析一览表[知识产权合规管理体系文件].docx
- 广州恩宁路历史文化街区永庆坊微改造正式.pptx VIP
- 19028 安全生产治本攻坚三年行动方案(工程施工项目) (1).docx VIP
- 嘉世咨询-嘉世咨询2025中国集换式卡牌市场现状报告.pdf
- 招生话术培训课件.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)