网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

The Gilded Age《镀金时代(2022)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

The Gilded Age《镀金时代(2022)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
诚如各位所见 As you can see 浩大的兴建工程已进入最后阶段 we are entering into the final phase of our grand enterprise 我们迫不及待邀请各位主要赞助人 and were eager that all of you, our principal patrons and sponsors 抢先见证大都会歌hearts;剧院 should be the first to witness what the new Metropolitan Opera 将为伟大纽约带来新气象 will bring to the great city of New York. 接下来就让吉柏先生 And now, I shall hand you over to Mr. Gilbert 回答各位的疑问 so he can answer any questions you may have. 各位贵宾 请跟我一起到观众席 Ladies and gentlemen, if youd like to follow me into the auditorium. 这边请 This way. 虽然尚未完工 The work may not be done 但已指日可待 but it is nearly done and the First Tier, where most of you have taken boxes 在场大多人索取的头等包厢 也只剩最后加工 needs only its finishing touches. 请看全球首屈一指的歌hearts;剧院 And now, I give you the grandest opera house in the world 大都会歌hearts;剧院 the new Metropolitan! Oh, my heavens! How extraordinary! 诚如您所见 规模不同凡响 As you can see, the theater is monumental. 温特顿夫人 您来了 Mrs. Winterton, you came. 您的信勾起我好奇心 Your letter made me curious. 你没说错 And youre right. 新剧院果然壮观 Its very splendid. 打算变节加入我们吗 Are you thinking of crossing over to our side? 恐怕还是不行 Oh, Im afraid not. 温特顿先生很看重他的学院包厢 Mr. Winterton values his box at the Academy so highly 这点你比谁都清楚 as youll understand better than most. 麻烦二位夫人暂时摆个姿势别动 Mrs. Russell, Mrs. Winterton would you mind holding that pose for just a second 让图像晚报的画师素描 while our artist makes a sketch? For the Daily Graphic. 别画我 我是学院派的 Not me. I support the Academy. 那就只画罗素夫人 没问题 - Just you, then, Mrs. Russell. - Of course. 你的包厢是哪一间 Which box is yours? 一切尚待决定 Oh, nothing is final yet. 想骗谁呀 And I am to believe that. 您真有雅量邀我 明知我是另一派的 Youre kind to let me come today, when you know Ill fail you. 还是能设法诱使你改变心意 That wont stop me placing temptation in your way. 工程还顺利吧 怎没见到工人 Is it all progressing smoothly? I dont see any workmen. 为让嘉宾参观所以先清场了 Oh, they must have cleared them for the patrons visit. 请问罗素夫人 看过近日的纽波特新闻吗 Mrs. Russell, did you see the item in a Newport paper recently? 虽没指名道姓 大家都猜是指令公子 There were no names but people say it was ab

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档