新概念第一册课文翻译及知识点【Lesson73、75、77】.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.09千字
  • 约 7页
  • 2023-12-19 发布于四川
  • 举报

新概念第一册课文翻译及知识点【Lesson73、75、77】.docx

新概念第一册课文翻译及知识点【Lesson73、75、77】

Lesson73

【课文】

LastweekMrs.MillswenttoLondon.ShedoesnotknowLondonverywell,andshelostherway.

Suddenly,shesawamannearabusstop.Icanaskhimtheway.Shesaidtoherself.

Excuseme,shesaid.CanyoutellmethewaytoKingStreet,please?

Themansmiledpleasantly.HedidnotunderstandEnglish!HespokeGerman.Hewasatourist.

Thenheputhishandintohispocket,andtookoutaphrasebook.

Heopenedthebookandfoundaphrase.Hereadthephraseslowly.

Iamsorry,hesaid.IdonotspeakEnglish.

【课文翻译】

上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。

突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。“我可以向他问路,”她想。

“对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?”她说。

这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。

然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。

他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。

“很抱歉,”他说,“我不会讲英语。”

【生词】

weekn.周

Londonn.伦敦

suddenlyadv.突然地

busstop公共汽车站

smilev.微笑

pleasantlyadv.愉快地

understand(understood)v.懂,明白

speak(spoke)v.讲,说

handn.手

pocketn.衣袋

phrasebookn.短语手册,常用语手册

phrasen.短语

slowlyadv.缓慢地

【知识点讲解】

在新概念一的课本里,73课前面有一个小测试,有书的同学可以自己做一下检验一下学到现在的水平。

1.今天还是继续熟悉一般过去式。我们看到在课文一开始就用Lastweek来点明事件发生的时间,把整个语境都摆到了过去的状态里。有同学可能会问:那第二句也用到ShedoesnotknowLondonverywell...这里也是一般现在时态啊!我们要注意的是,这里说“米尔斯夫人不熟悉伦敦”是一个持续的状态,不是说米尔斯夫人在上周才不熟悉伦敦,而是她一直以来都不熟悉,所以这里前半句用的是一般现在时态,紧跟着的一句“shelostherway”又回到一般过去式了。

2.还是第二句中“...andshelostherway.”这里我们看到中文的翻译是“所以她迷路了”。这并不是说and的意思可以是“所以”,and还是“以及、和”的意思,这里只是用中文惯式的连词“所以”来翻译了这个意思而已。

3.今天又学到了两个不规则的动词过去变化,大家要特别记忆一下:speak-spoke;understand-understood。另外再顺便记一个:stand-stood,站立。

Lesson75

【课文】

LADY:Doyouhaveanyshoeslikethese?

SHOPASSISTANT:Whatsize?

LADY:Sizefive.

SHOPASSISTANT:Whatcolor?

LADY:Black.

SHOPASSISTANT:Imsorry.Wedonthaveany.

LADY:Butmysisterboughtthispairlastmonth.

SHOPASSISTANT:Didshebuythemhere?

LADY:No,sheboughtthemintheU.S.

SHOPASSISTANT:Wehadsomeshoeslikethoseamonthago,butwedonthaveanynow.

LADY:Canyougetap

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档