- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从关联理论角度研究英语习语的汉译的开题报告
一、选题背景与意义
英语习语是英语中常见的固定语言表达方式,直接翻译难以完
整传达其真实含义。因此,研究英语习语的汉译成为翻译研究领域中一
项重要的课题。从关联理论角度来研究英语习语的汉译,可以为翻译工
作者提供更丰富的思路和更具有意义的翻译方案,同时也可以对语言和
文化之间的关系进行更深入的探讨。因此,本研究旨在从关联理论角度,
探究英语习语的汉译问题。
二、研究内容与方法
本研究将从以下几个方面进行探究:
1.英语习语的特点及分类:对英语习语的定义、特点及分类进行分
析和总结,以便为后续的翻译研究提供理论基础。
2.汉译英语习语的翻译策略:通过实例分析和对比研究,总结汉译
英语习语的常见翻译策略,包括直译、借译、意译等等。同时也对每种
翻译策略的优缺点及适用场景进行分析和归纳。
3.关联理论在英语习语汉译中的应用:关联理论提供了丰富的联想
和关联方式,在英语习语的汉译过程中有着广泛的应用。本研究将结合
实例,分析研究关联理论在英语习语汉译中的应用,包括多层次联想、
主题联想、感官联想等。
本研究的方法包括文献研究,实例分析和比较分析等。通过对英语
习语的汉译进行整体性的探究,结合具体的实际翻译实践,提出更加科
学有效的翻译策略。
三、预期成果及研究意义
本研究将通过对英语习语的汉译问题进行系统性和深入的研究,总
结探讨汉译英语习语的常用翻译策略和优缺点,探究关联理论在英语习
语汉译中的应用,从而为翻译工作者提供更具有意义和实用价值的翻译
思路。同时,本研究也有助于促进中西方语言和文化之间的相互理解和
交流,具有一定的学术价值和社会意义。
您可能关注的文档
- 从我国企业信用管理看商业银行信用管理策略调整的开题报告.pdf
- 从成对交易到动量检验——统计套利的学习与应用的开题报告.pdf
- 从意识经验到身体经验——梅洛-庞蒂身体现象学研究的开题报告.pdf
- 从性别视角看唐律的同罪异罚现象的开题报告.pdf
- 从心理语言学角度分析中式英语成因的开题报告.pdf
- 从心理认知角度探究大学阶段二语词汇隐喻式教学法的开题报告.pdf
- 从心理发展的角度研究《紫色》的开题报告.pdf
- 从心理化角度探索上海大龄未婚青年和已婚人群的心理差异的开题报告.pdf
- 从心力衰竭探讨心阴心阳现代生理病理学基础的临床和实验研究的开题报告.pdf
- 从德国功能翻译理论角度看汉语广告中修辞手法的英译的开题报告.pdf
原创力文档


文档评论(0)