- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
—
—PAGE1—
《世说新语三则》全文、翻译、赏析及考点解析
一、典籍源流与文化背景
1.文本溯源与传承脉络
《世说新语》是南朝宋临川王刘义庆组织门客编撰的文言志人小说集,现存36篇,记载东汉后期至魏晋间名士的言行轶事。本次选取的“管宁割席”(《德行》)、“王蓝田性急”(《忿狷》)、“谢道韫咏絮”(《言语》)均为书中经典:①志人小说典范开创“轶事小说”体例,以简短笔墨勾勒人物风神,为后世《唐语林》《古今谭概》等提供创作范式;②魏晋风度载体通过名士的日常生活片段,展现“清谈、品藻、任诞”等时代风尚,是研究魏晋文化的重要文献;③语言艺术瑰宝文辞简练隽永,善用白描与细节刻画,“咏絮才”“割席分坐”等典故均源自此书,影响后世文学创作。
本文所选三则创作特点:①以事显人通过具体事件展现人物性格与品德,如“割席”显管宁之耿介,“性急”露王述之暴躁;②意蕴留白不直接评论,而以行为细节暗示人物高下,留给读者思考空间;③口语化凝练语言接近当时口语,简洁生动,兼具趣味性与哲理性。
2.核心形象与时代背景
-魏晋名士群体:本文三则展现的典型形象:①德行高洁者(管宁)以“割席”明志,拒与志不同者为伍,体现魏晋“重德操”的品藻标准;②性格鲜明者(王蓝田)“食鸡子”的急躁举动,展现名士“任真率性”的一面,虽显偏执却不失真实;③才华出众者(谢道韫)以“柳絮因风起”咏雪,凸显魏晋女性“林下风致”的才情与智慧。
-时代语境魏晋“乱世与风度”的背景:①社会动荡魏晋政权更迭频繁,士人阶层或避世自保,或追求精神超脱,形成独特的生活态度;②玄学兴起崇尚“清谈”,重视人物内在品格与才情的品评,推动“轶事文学”发展;③家族文化兴盛门阀制度下,世家大族重视家风与才学传承,谢道韫的才情正是谢氏家族文化熏陶的体现。
3.文化意义:《世说新语三则》的三重价值
三则故事的文化价值体现在:①人格参照价值管宁的德行、谢道韫的才情为后世提供道德与才华的标杆;②文学审美价值极简的叙事艺术与传神的细节描写,成为古典散文“以小见大”的典范;③历史研究价值直观反映魏晋时期的社会风气、人物品藻标准与家族文化,具有重要史料意义。
二、原文呈现(南朝宋·刘义庆《世说新语》,附字词注释)
(一)管宁割席
管宁、华歆共园中锄菜1。见地有片金2,管挥锄与瓦石不异3,华捉而掷去之?。又尝同席读书?,有乘轩冕过门者?,宁读如故?,歆废书出看?。宁割席分坐?,曰:“子非吾友也1?!”(《世说新语·德行》)
1管宁、华歆共园中锄菜:管宁和华歆一起在园子里锄菜(“共”指“一起”;管宁、华歆均为三国时期名士)。
2见地有片金:看见地上有一块金子(“片金”指“一块金子”)。
3管挥锄与瓦石不异:管宁挥动锄头,把金子当作瓦石一样(“挥锄”指“挥动锄头”;“不异”指“没有区别”)。
4华捉而掷去之:华歆捡起金子然后扔掉它(“捉”指“捡起”;“掷去”指“扔掉”;“之”代指金子)。
5又尝同席读书:又曾经一起坐在同一张席子上读书(“尝”指“曾经”;“同席”指“同坐一张席子”,古代席地而坐)。
6有乘轩冕过门者:有坐着卿大夫车子的人从门前经过(“轩冕”指“卿大夫的车子和礼帽,代指权贵”)。
7宁读如故:管宁像原来一样读书(“如故”指“像原来一样”)。
8歆废书出看:华歆放下书出去观看(“废书”指“放下书”)。
9宁割席分坐:管宁割开席子,和华歆分开坐(“割席”指“割开席子”,表示断绝情谊)。
10子非吾友也:你不是我的朋友啊(“子”指“你”;“非”指“不是”)。
(二)王蓝田性急
王蓝田性急1。尝食鸡子2,以箸刺之3,不得?,便大怒?,举以掷地?。鸡子于地圆转未止?,仍下地以屐齿蹍之?,又不得?。瞋甚1?,复于地取内口中11,啮破即吐之12。王右军闻而大笑曰13:“使安期有此性1?,犹当无一豪可论1?,况蓝田邪1?!”(《世说新语·忿狷》)
1王蓝田性急:王蓝田性格急躁(“王蓝田”指王述,字怀祖,袭爵蓝田侯;“性急”指“性格急躁”)。
2尝食鸡子:曾经吃鸡蛋(“尝”指“曾经”;“鸡子”指“鸡蛋”)。
3以箸刺之:用筷子刺它(“以”指“用”;“箸”指“筷子”;“之”代指鸡蛋)。
4不得:没有刺到。
5便大怒:就非常生气(“便”指“就”;“大怒”指“非常生气”)。
6举以掷地:拿起鸡蛋扔到地上(“举”指“拿起”;“以”指“把”)。
7鸡子于地圆转未止:鸡蛋在地上旋转不停(“于地”指“在地上”;“圆转”指“旋转”;“未止”指“不停”)。
8仍下地以屐齿蹍之:于是下地用木屐的齿踩它(“仍”指“于是”;“屐”指“古代木底鞋”;“蹍”指“踩”)。
9又不得:又没有踩到。
10瞋甚:愤怒得很(“瞋”指“愤怒、生气”;“甚”指“很、非常”)。
文档评论(0)