- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年演出经纪人对欧美(英语区)演出项目的翻译要点专题试卷及解析1
2025年演出经纪人对欧美(英语区)演出项目的翻译要点
专题试卷及解析
2025年演出经纪人对欧美(英语区)演出项目的翻译要点专题试卷及解析
第一部分:单项选择题(共10题,每题2分)
1、在翻译欧美演出项目的合同条款时,“forcemajeure”最准确的专业翻译是?
A、不可抗力
B、意外事件
C、特殊情况
D、不可预见
【答案】A
【解析】正确答案是A。“Forcemajeure”是国际通用的法律术语,中文固定译法为”
不可抗力”,指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。B选项”意外事件”范围较窄,
C选项”特殊情况”过于宽泛,D选项”不可预见”不完整。知识点是法律术语翻译的准确
性要求。易错点在于容易选择字面意思相近但法律含义不同的选项。
2、翻译演出技术rider时,“stageplot”应理解为?
A、舞台剧情
B、舞台平面图
C、舞台道具清单
D、舞台灯光设计
【答案】B
【解析】正确答案是B。“Stageplot”在演出行业特指舞台平面布局图,标明乐器位
置、麦克风布置等。A选项是剧情设计,C选项是道具清单,D选项是灯光设计。知识
点是演出技术术语的专业含义。易错点在于容易将”plot”误解为”剧情”。
3、在翻译艺人巡演日程时,“calltime”最恰当的翻译是?
A、呼叫时间
B、集合时间
C、工作时间
D、演出时间
【答案】B
【解析】正确答案是B。“Calltime”在演出行业特指工作人员和艺人必须到场的时
间。A选项是字面翻译,C选项范围过广,D选项特指演出开始时间。知识点是演出行
业时间术语的特定含义。易错点在于容易选择字面意思但不符合行业惯例的翻译。
4、翻译票务术语时,“presale”最准确的翻译是?
A、预售
2025年演出经纪人对欧美(英语区)演出项目的翻译要点专题试卷及解析2
B、提前销售
C、优先购买
D、内部销售
【答案】A
【解析】正确答案是A。“Presale”是票务行业固定术语,指正式开票前的预售阶段。
B选项表述不够专业,C选项是”prioritysale”,D选项是”privatesale”。知识点是票务
术语的规范性。易错点在于容易混淆预售和优先购买的概念。
5、在翻译演出宣传材料时,“headliner”应译为?
A、主角
B、主演
C、头条艺人
D、主要演员
【答案】C
【解析】正确答案是C。“Headliner”特指演出中最重要的、名字印在海报最上方的艺
人。A、B、D选项都过于宽泛,不能准确表达其在演出中的核心地位。知识点是演出
宣传术语的精确性。易错点在于容易选择泛指性的翻译。
6、翻译音响技术术语时,“soundcheck”最恰当的翻译是?
A、声音检查
B、音响调试
C、试音
D、音效测试
【答案】C
【解析】正确答案是C。“Soundcheck”是演出前的试音环节,行业固定译法为”试音”。
A选项是字面翻译,B选项指更全面的调试,D选项特指音效。知识点是演出技术术语
的行业惯例。易错点在于容易选择字面意思但不符合行业用法的翻译。
7、在翻译合同条款时,“grossrevenue”应理解为?
A、总收入
B、毛收入
C、净收入
D、营业收入
【答案】B
【解析】正确答案是B。“Grossrevenue”在财务和合同中固定译为”毛收入”,指扣除
成本前的全部收入。A选项不够精确,C选项是”netrevenue”,D选项范围较窄。知识
点是财务术语的准确性。易错点在于容易混淆毛收入和净收入的概念。
8、翻译演出场地术语时,“greenroom”应译为?
2025年演出经纪人对欧美(英语区)演出项目的翻译要点专题试卷及解析
您可能关注的文档
- 2025年房地产经纪人投机性需求与市场供需专题试卷及解析.pdf
- 2025年房地产经纪人土地出让方式数字与时间节点考点专题试卷及解析.pdf
- 2025年房地产经纪人土地使用年限提前收回的法定情形与补偿专题试卷及解析.pdf
- 2025年房地产经纪人土地使用年限与经济适用房专题试卷及解析.pdf
- 2025年房地产经纪人小区公共配套设施所有权专题试卷及解析.pdf
- 2025年房地产经纪人新建商品房交易合同变更与解除流程专题试卷及解析.pdf
- 2025年公共营养师必需脂肪酸对肾脏功能的保护作用专题试卷及解析.pdf
- 2025年公共营养师瘦肉及动物内脏维生素B1含量与推荐摄入量关系专题试卷及解析.pdf
- 2025年公共营养师维生素B1与三羧酸循环关系专题试卷及解析.pdf
- 2025年公共营养师婴幼儿必需脂肪酸的需要量、来源与健康促进专题试卷及解析.pdf
- 2025《高速铁路电磁继电器测试系统的硬件设计案例》10000字.docx
- 2025《配电网故障恢复MATLAB仿真研究》9600字.docx
- 2025《电力巡检机器人的运用及发展趋势分析》3600字.doc
- 2025《太古糖业企业销售人员薪酬激励问题研究》8400字.doc
- 2025《基于STC89C52单片机的恒温系统的设计与实现》13000字.docx
- 2025《基于故障树理论的船舶搁浅事故问题研究》12000字.doc
- 2025《基于C52单片机的鸡雏恒温孵化装置结构设计》9900字.doc
- 2025《滑移装载机工作液压系统建模与仿真分析案例》6400字.docx
- 2025《夜间视频图像增强处理技术研究的国内外文献综述》4000字.doc
- 2025《吉拉索原油加工工艺中常压塔计算过程案例》7900字.docx
最近下载
- 联合建厂协议合同.docx VIP
- Unit 4 School Life 第1~2课时listening and speaking 教案 中职高一英语高教版基础模块1 .pdf VIP
- 童年期情感忽视与大学生情绪调节策略:使用偏好及脑结构基础.pptx VIP
- 医疗废物和污水管理领导小组及岗位职责.docx VIP
- GJB 548C-2021微电子器件试验方法和程序.docx VIP
- 46 黎曼几何初步 [伍鸿熙,沈纯理,虞言林 著] 2014年版.pdf VIP
- 铁路路基题库及答案.doc VIP
- 2025年广东省职业病诊断医师考试(职业性尘肺病)模拟试题及答案.docx VIP
- 第11课《对人有礼貌》第1课时礼貌暖人心核心素养教案 2025道德与法治一年级上册.docx
- 锂离子电池热失控预警方法.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)