- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
PAGE6
《综合英语3》教学大纲
课程名称:综合英语3
课程类别(必修/选修):必修
课程英文名称:ComprehensiveEnglish3
总学时/周学时/学分:64/4/4
其中实验/实践学时:16
先修课程:综合英语1、2
后续课程支撑:高级英语
授课时间:1-16周周一5-6节;周三7-8节
授课地点:松山湖校区6C-201、6B-202
授课对象:2024级翻译1班
开课学院:文学与传媒学院
任课教师姓名/职称:杨燕锋/副教授
答疑时间、地点与方式::可分为集体答疑与个别答疑的形式,集体答疑的时间、地点与上课基本相同,个别答疑主要通过电子邮件、微信等方式。
课程考核方式:开卷()闭卷(√)课程论文()其它()
使用教材:
新世纪高等院校英语专业本科系列教材.修订版:综合教程3学生用书(第3版).史志康主编.上海:上海外语教育出版社,2023.
教学参考资料:
新世纪高等院校英语专业本科系列教材.修订版:综合教程3教师用书(第3版).史志康主编.上海外语教育出版社,2020.
牛津高阶英汉双解词典(第9版).(英)霍恩比(A.S.Hornby),李旭影等译.商务印书馆,2018.
中西文化比较(英文版).王焱,赵牟丹.清华大学出版社.2017.9.
课程简介:《综合英语》是本科高等学校翻译专业学生的一门重要学科基础课程,是后续专业课程学习的重要基础,分四个学期开设。《综合英语3》主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,培养学生的基本语言技能(听说读写译),了解英语各种文体的表达方式和特点,逐步提高语篇阅读理解能力,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,培养基本的口头和笔头表达能力。本课程具有综合性特点,它打通了翻译专业初级阶段各门课程的界限,并将这些课程的内容融合起来,注重各项语言技能的全面发展,帮助学生拓宽知识面、培养中西文化差异意识以及跨文化交际意识。同时,本课程教学过程中注重教学实践,鼓励和引导学生运用所学的语言知识和语言技能进行交流,培养和提高学生综合运用英语的能力。《综合英语3》是本课程系列的第三阶段,课程课文内容广泛,体裁多样,旨在帮助学生逐步熟悉各种不同体裁的语言形式和文体风格,并在此基础上进一步培养学生听、说、读、写、译等语言能力(侧重考查读、写、译);同时通过各单元的主题教学帮助学生在坚守自己文化根基的同时,提升对不同文化的认识和了解。
课程教学目标及对毕业要求指标点的支撑:
课程教学目标
支撑毕业要求指标点
毕业要求
目标1:熟悉英语常用句型,具备基本的口头和书面表达能力,逐步提高语篇理解能力,并了解英语各种文体的表达方式和特点;帮助学生提升对英语国家文化的认识和了解。
2-1具有良好的人文科学素养;
2-2具备广泛的文化基础知识,了解中外文化,具备跨文化意识,理解和尊重不同文化背景下的语言和意义。
2文化素质:具有良好的人文科学素养;具备广泛的文化基础知识,了解中外文化,具备跨文化意识,理解和尊重不同文化背景下的语言和意义;具备良好的英语运用能力、沟通和交际能力,确保准确传达信息和有效的沟通合作。
目标2:以课文内容为中心,讲授跟课文相关的英语语言知识(语音、词汇、句法等知识)、文学、历史以及哲学等方面的文化知识,促进学生对英语语言知识的掌握及对课文的深入理解。
4-1具备扎实的汉语和英语语言基础知识;
4-2备广泛的文化基础知识,包括
历史、文学、社会科学等领域的知识。
4专业基础知识:具备扎实的汉语和英语语言基础知识;具备广泛的文化基础知识,包括历史、文学、社会科学等领域的知识;熟悉翻译学理论和实践,掌握翻译的基本原理、方法和技巧,以及相关领域的知识。
目标3:通过每单元的课文讲解和课后翻译练习,熟悉英汉语言的特点及差异,掌握英汉翻译(尤其笔译)的一些技巧;同时培养学生的中西文化差异意识以及跨文化交际意识,提高学生的人文素养。
6-1具备良好的英语语言能力,包括听、说、读、写,特别是翻译的能力;
6-2具备熟练运用英汉双语进行口笔译的能力。
6专业技能:具备良好的英语语言能力,包括听、说、读、写,特别是翻译的能力;具备熟练运用英汉双语进行口笔译的能力;具备批判地吸收世界文化精髓,继承和弘扬中华民族优秀文化传统的能
力;具备跨媒体翻译的能力,能够处理不同形式的文本,如口译、笔译、视译、文本翻译等;能使用计算机辅助翻译工具。
目标4:在掌握基本的英语学习方法的基础上,能够开展自主学习并完成相关单元学习和练习,培养英语语言知识的运用能力。
8-1具备获取与运用知识的能力;
8-3具备独立分析与解决问题的能力。
8发展能力:具备获取与运用知识的能力;具备一定的实践能力;具备独立分析与解决问
原创力文档


文档评论(0)