- 3
- 0
- 约7.08千字
- 约 13页
- 2026-03-17 发布于福建
- 举报
陋室铭原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_刘禹锡文言文
陋室铭
刘禹锡〔唐代〕
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文及注释
译文
山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云著书时居住过的草玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?
注释
陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
在:在于,动词。
名:出名,名词用作动词。
灵:神奇、灵异。
斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
惟吾德馨:只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指德行美好。
苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。上
您可能关注的文档
- 阿房宫赋原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜牧文言文.docx
- 卜算子——咏梅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_陆游.docx
- 山园小梅二首原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_林逋古诗.docx
- 赠从弟——其二原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_刘桢古诗.docx
- 跨学科视域下小学语文第二学段古诗教学行动研究.pdf
- 基于HO-DINA模型的高中三角函数的认知诊断应用研究.pdf
- MTPE模式下学术论文英译实践报告.pdf
- 小组工作介入孤独症儿童父母角色困境的路径研究.pdf
- 基于PBL教学模式的高中数学概念教学研究--以圆锥曲线为例.pdf
- 指向深度学习的问题链在高中英语阅读教学中应用的行动研究.pdf
原创力文档

文档评论(0)