浩浩荡荡的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.7万字
  • 约 25页
  • 2026-05-21 发布于广东
  • 举报

浩浩荡荡的英文是什么

“浩浩荡荡”的常用英文表达有:mightyandimpressive、vastandmighty、invastnumbersandwithgreatmomentum、grandandmagnificent、inamightytorrent、surgingforwardwithgreatforce。其中vastandmighty和invastnumbersandwithgreatmomentum最为贴切,前者强调规模宏大、气势磅礴,后者强调人数众多、力量巨大且气势汹涌。原形容水势广阔浩大。后多形容人流、队伍、事物等规模宏大,气势壮阔。“浩浩”指水势盛大,“荡荡”指宽广无边的样子。表达的是人群或队伍数量众多、气势磅礴、行进有力的景象,常带有排山倒海、势不可当的意味。该成语出自《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”原描述洪水汹涌的壮阔景象。后也用于描写盛大场面,如《水浒传》中描写大军出征时便有“浩浩荡荡”的用法。英语中“vast”指广大的、辽阔的,“mighty”指强大的、有力的,“torrent”指奔流的洪流,可用来比喻人流或队伍。

1.Thearmymarchedforwardinavastandmightyformation,tanksandsoldie

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档