差强人意英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.48万字
  • 约 21页
  • 2026-05-26 发布于广东
  • 举报

差强人意的英文是什么

“差强人意”的常用英文表达有:barelysatisfactory、justpassable、acceptablebutnotgreat、nottoobad、fairlygood、moderatelypleasing。其中barelysatisfactory和justpassable最为贴切,前者强调勉强让人满意,后者强调刚好过得去、勉强合格。指大体上还能让人满意。“差”指稍微、尚可,“强”指振奋、勉励,“人意”指人的心意。原意是还能振奋人的意志,后演变为还算能让人满意。该成语常被误用作“让人不满意”,但实际含义是“勉强满意、还算可以”。出自《后汉书·吴汉传》:“吴公差强人意,隐若一敌国矣。”原意是赞扬吴汉还能振奋人心。使用时要特别注意不要与“不尽人意”(让人不满意)混淆。英语中“barelysatisfactory”强调勉强达到满意线,“passable”指勉强合格、过得去。

1.Thestudent‘sperformanceonthefinalexamwasbarelysatisfactory,justenoughtopassthecoursewithaCgrade.

翻译:那位学生期末考试的表现差强人意,刚好够以C等成绩通过这门课。

2.Therestaurant’sfoo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档