呕心沥血的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.7万字
  • 约 24页
  • 2026-05-26 发布于广东
  • 举报

呕心沥血的英文是什么

“呕心沥血”的常用英文表达有:workone‘sheartout、sparenoeffort、makepainstakingefforts、pourone’sheartandsoulintosomething、exertoneselftotheutmost、shedone‘sheart’sblood。其中workone‘sheartout和pourone’sheartandsoulintosomething最为贴切,前者直译为“把心都累出来”,生动地表达了极度辛劳;后者强调全身心投入、倾注全部心血。形容费尽心思和精力。“呕”指吐,“沥”指滴下。原意是吐出心、滴下血,比喻费尽心血、穷思极虑。表达的是为完成某项事业或作品而极度劳心苦思、付出巨大努力的精神。该成语出自唐代李商隐《李长吉小传》:“(李贺)恒从小傒奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。及暮归,太夫人使婢受囊出之,见所书多,辄曰:‘是儿要当呕出心肝乃已尔。’”后演变为“呕心沥血”,用来形容李贺作诗的刻苦。英语中“sparenoeffort”指不遗余力,“shedone‘sheart’sblood”是形象的直译。

1.Thenovelistworkedhisheartoutforthreeyears,r

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档