作茧自缚的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.81万字
  • 约 25页
  • 2026-05-26 发布于广东
  • 举报

作茧自缚的英文是什么

“作茧自缚”的常用英文表达有:createatrapforoneself、bringaboutone‘sowndownfall、getcaughtinone’sownweb、hoistbyone‘sownpetard、digone’sowngrave、makearodforone‘sownback。其中getcaughtinone’sownweb和hoistbyone‘sownpetard最为贴切,前者直接呼应了“茧”和“网”的意象,后者是英语成语,原意为“被自己的炸药炸上天”,比喻害人反害己、作茧自缚。:比喻自己做了某件事,结果反而使自己陷入困境。也比喻自己给自己找麻烦。“作茧”指蚕吐丝结成茧,“自缚”指自己把自己缠住。表达的是一个人因为自己的行为、计划或言语,反而害了自己,使自己陷入无法摆脱的困境。该成语出自唐代诗人白居易《江州赴忠州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护,蚕茧自缠萦。”比喻自食其果、自陷困境。英语中“hoistwithone’sownpetard”出自莎士比亚的《哈姆雷特》,指被自己的计谋反噬;“digone‘sowngrave”指自掘坟墓。

1.Theconartistcreatedatrapforhimselfwhenh

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档