趋之若鹜英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.15万字
  • 约 26页
  • 2026-05-26 发布于广东
  • 举报

趋之若鹜的英文是什么

趋之若鹜的英文是“goaftersomethinglikeaflockofducks”、“scrambleforsomething”,也常译为“swarmtowardssomethingeagerly”、“rushaftersomethinginacrowd”。这个成语的字面意思是像鸭子一样成群跑过去,比喻许多人争着去追逐某种事物(通常带有贬义,指盲目跟风)。

1.Whentheoldbeekeeperannouncedhewassellinghisprize-winninghoneyathalfprice,customerswentafteritlikeaflockofducks,nearlyknockingoverhisdisplaytable.

翻译:当老养蜂人宣布他以半价出售他获奖的蜂蜜时,顾客们趋之若鹜,差点撞翻了他的展示桌。

2.Theyoungpottersnewglazecreatedsuchabeautifuleffectthatcollectorsscrambledforeverypiecehemade,leavinghisstudioemptywithinhours.

翻译:年轻陶艺家

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档