沸沸扬扬的英语造句.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.58万字
  • 约 19页
  • 2026-06-06 发布于广东
  • 举报

沸沸扬扬的英语造句

“沸沸扬扬”在英语中最贴切的表达是“buzzingwithexcitement”,意为因兴奋而嗡嗡作响,形容议论纷纷、热闹非凡的场景;其次是“inastir”,指处于骚动或纷扰之中;“causeasensation”表示引起轰动;“makeagreatto-do”指大吵大闹、小题大做地议论;“bethetalkofthetown”指成为全镇热议的话题;“createanuproar”指引发喧嚣或骚动;“aflurryofdiscussion”指一阵热烈的讨论;“widespreadspeculation”指广泛的猜测;“infullswing”指正在热烈进行中;“astormofcontroversy”指争议的风暴。

1.Thewholeofficewasbuzzingwithexcitementaftertheunexpectedannouncementabouttheextraholiday.

翻译:关于额外假期的意外announcement之后,整个办公室沸沸扬扬。

2.Thesmalltownwasinastirwhenthefamousbakerdecidedtoopenashoponthemainst

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档