- 1
- 0
- 约1.78万字
- 约 24页
- 2026-07-08 发布于广东
- 举报
纵横捭阖的英语造句
“纵横捭阖”在英语中常用manoeuvreskillfullyamongvariouspowers(在各方势力间巧妙周旋)或navigatecomplexrelationshipswithstrategicfinesse(以策略技巧驾驭复杂关系)来表达。该成语源自战国时期纵横家的外交策略,“纵”指合纵(联合弱国抗强),“横”指连横(事奉强国以制弱),“捭阖”意为开合、进退,形容在政治、外交或商业中运用高超手段进行分化、联合、拉拢和打击,以达成自身目标。英语中也可用playonesideagainstanother(挑拨离间,使双方相争以获利)、usedivide-and-ruletactics(分而治之)、wielddiplomaticfinesse(运用外交手腕)、orchestratestrategicalliances(精心策划战略联盟)、brokerdealswithmultipleparties(在多方面间撮合交易)以及navigatethepoliticallandscapewithagility(灵活游走于政治版图)等表达。该词强调高度的策略性、灵活性和操控能力,常带有褒义或中性的“足智多谋”色彩。
1.Theseasoneddiplomatmanoeuvredskillfu
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年神经内科护士神经内科疾病护理知识考核试题及答案解析.docx VIP
- 不合格药品质量管理档案.doc VIP
- 《国际标准舞》课程教案.PDF VIP
- 城市园林病虫防治技术标准.docx VIP
- 2026中国铁建房地产集团有限公司招聘40人笔试历年常考点试题专练附带答案详解.docx VIP
- 2025剪映专业版基础教学【短视频】【剪辑教程】.pptx
- DB15_T 4038-2025 环境空气温室气体(CO2、CH4、N2O)自动监测系统质量保证和质量控制技术规范.docx VIP
- DB61/T 2143-2025 温室气体14CO2手工监测技术规范.pdf VIP
- DB63_T 2237-2024温室气体观测站建站技术规范++第1部分:选址及观测场室要求.docx VIP
- 2026年湖南省法院员额法官遴选笔试真题及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)