- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!
第20卷 第 9期 牡丹江大学学报 V01.20No.9
2011年 9月 lourna1 of Mudanjiang University Sep. 2O11
文章编号:1008.8717(2011)09.0093.02
从 目的论看傅东华 《飘》汉译本
刘 书 梅
(安徽建筑工业学院外语系,安徽 合肥 230601)
摘 要:本文运用 目的论中的目的原则对傅东华在 《飘》的汉译本中的翻译策略进行分析,指出从 目的论看这
些策略的运用与傅东华的翻译 目的有关,而其翻译 目的又受当时的社会文化背景影响,因此应该将傅东华的 《飘》
汉译本置于客观的历史背景下进行研究。
关键词: 目的论;《飘》;傅东华汉译本
中图分类号:H315.9 文献标识码:A
一 、 引言 言中再现 ,而是 “在 目的语场景、目的语接受者以及 目
美国女作家玛格丽特 眯歇尔的名作 《GoneWithThe 的语接受情景中生产文本 ,服务于一定 目的的跨文化交
Wind》自问世以来一直畅销不衰。中国目前至少有七种 际行为。” ll’翻译必须满足三个原则 :目的原则,连
汉译本,其中包括在 1940年由傅东华先生翻译的 《飘))。 贯原则和忠诚原则。目的原则是翻译 目的论的最高原则,
译作出版后,吸引了几代读者,但是傅东华先生的一些 “所谓 目的原则,就是翻译行为所要达到的目的决定整
翻译策略的运用也在翻译学研究领域引起很大争议。本 个翻译行为的过程、结果和方法”。2J‘连贯原则和忠诚原
文从翻译的目的论出发,以目的论中的最高原则—— 目 则从属于目的原则。在费米尔看来 ,任何翻译的最高原
的原则分析傅东华译本中体现的省译和归化翻译这两种 则都是 目的原则,所以译者在翻译过程中可以不择手段 ,
翻译策略。 为了达到翻译 目的,任何手段都是可以接受的。他解释
二、 目的论的 目的原则 说 “每一个文本的产生都服务于一个既定的目的。因此
目的论由德国译论家卡塔雷拉 .莱斯首创。1971年, 目的原则应该这样解读:翻译、阐释、说话或者写作应
她在 《翻译的可能与局限》一书中提出了功能翻译学派 该使拟的文本 (或者翻译)的使用者以能够发挥其功能
的理论框架,其后她的学生汉斯 ·费米尔在她研究的基 的方式使用它。” “ 由此看来 ,在翻译 目的论的框架
础上跳出了语言学翻译理论的束缚,最终提出了翻译 目 下,翻译活动的决定性因素不再是译文对于原作以及原
的论 (Skopostheory)。翻译 目的论强调翻译作为一种行 作者的忠实,而是其实现的功能。下文主要对傅东华先
为 ,有其特定的目的。费米尔指出 “任何形式的翻译活 生 的翻译 目的和译作在 当时要实现的功能对其在翻译
动 (包括 口译 )都是一种行为,而任何一种行为都有一 《飘》的过程中采取的省译和归化的翻译策略的影响进
个 目的。““”可见 ,传统译学研究强调翻译的对等 ,而 行粗略分析。笔者认为在傅东华先生的译本中,省译主
目的论更多地强调译文功能的实现。在翻译 目的论视角 要体现在删除大段心理描写和环境描写,归化的翻译策
下,翻译不再仅仅是译者在不同的语言间进行的机械的 略部分体现在大量的中国特色文化词汇的使用和人名地
转换的过程,译者更多地要考虑如何去实现翻译活动的 名的中国化。
特定 目的。可以说 ,翻译不仅仅是把原文本在另一种语
收稿 日期:2011.03.23
科研项 目:安徽省教育厅人文社会科学研究一般项 目 “译者的审美反映:从操控到回归”(编号[20llsk3O3】)
您可能关注的文档
最近下载
- 2024-2025年数学选择性必修第一册共线向量与共面向量同步检测 2(带答案).docx VIP
- 数据治理概论课件:数据治理工具.pptx VIP
- 08J907 洁净厂房建筑构造.pdf VIP
- 04G323-2 图集钢筋混凝土吊车梁(工作级别A4、A5).pdf VIP
- 全国优质课一等奖统编版语文八年级上册唐诗五首《野望》《黄鹤楼》《使至塞上》《渡荆门送别》《钱塘湖春行》公开课课件.pptx
- 幼儿高热惊厥的急救处理.pptx VIP
- 惯性器件原理课件.pptx VIP
- 新版建设工程工程量清单计价标准解读.pptx VIP
- 危大工程专项施工方案.doc VIP
- 莫桑比克考察报告.pdf VIP
文档评论(0)