- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
言语交际的认知阐释
及其对翻译研究的启示
——关联理论的交际观
苏州大学外国语学院 刘迎春
大连海事大学外国语学院王海燕
【摘要】关于言语交际行为,人们先后提出了不同的交际模式论。本文
从关联理论的认知视角出发,对传统言语交际模式论进行证伪,指出阐释言语
交际行为的“明示一推理交际模式论”的立论基础更加科学,更加符合言语交际
的实际,并进一步论证了关联理论的交际观对翻译具有理论意义,尤其适用于
阐释译者的源语理解。
【关键词】交际;认知;明示;推理;翻泽
一、引言
关联理论从认知心理学的角度探究言语交际中话语理解的认知 翻
心理机制,为解释交际中话语理解的过程开辟了一条新的途径。关 译
联理论把人类交际活动定性为认知活动,其关注的核心是交际和认 理
知。据此,如果我们把人类的言语交际定义为语内交际行为(intra—
论
lingual 篇
(ostensive—inferential
corn.
的跨语言、跨文化的言语交际则属于语际交际行为(interlingual
munication),涉及源语作者、译者和译文读者,是包含两个明示一推
理过程的言语交际模式(Gutt,1991)。关联理论虽然不是翻译理
论,但是它可以被用来解释和指导翻译,因为翻译毕竟也是言语交际
行为,也研究话语理解和语言生成(即表达)的过程。成功进行翻译
的前提条件就是准确理解源语;离开了对源语的正确理解,就谈不
上翻译过程中的准确表达。
本文首先对传统的言语交际模式进行证伪(falsify),指出传统言
语交际模式在论述交际的性质和过程方面存在缺陷。然后,论证了
翻 关联理论阐释言语交际的“明示一推理交际模式论”的立论基础更
译 加科学,更加符合人类言语交际实际。最后,本文进一步指出,关联
研 理论的认知一推理交际模式对翻译具有阐释力,尤其适用于阐释翻
究 译过程中译者的源语理解。
新
二、关联理论对传统言语交际模式的证伪
论
作为阐释交际的理论,关联理论认为,建立在结构主义语言学和
Model
符号学理论基础之上的“语码交际模式论(Code ofCommuni—
Model
of
不同的角度分析了人类言语交际行为。但是,这两种交际模式对话
语理解的阐释都存在片面性。要探究言语交际的本质和过程,须将
两者结合起来进行,才能揭示人类言语交际的一般规律。作为认知
语用学的关联理论就是要致力于建构话语理解的认知一推理机制。
1.“语码交际模式论”符号运作机制的缺陷
“语码交际模式论”认为,交际是建立在规则基础上的符号运
作,并设想语码完全能够包装思想,对信息的解读不需要在符合之外
进行,也不需要其他因素的参与。关联理论认为,这是对人类言语
交际行为的过于简单化处理,不符合交际的实际情况。话语理解离
不开一定的解码程序,然而,话语理解并不仅仅凭借“解译”句子的
语音和语义关系(即字面意义)就能够奏效的。在语言的交际使用
过程中,除了有限的语句外,绝大多数语用现象是无法使用解码规则
能够解决的。句子(sentence)的语义表征(s
文档评论(0)