词汇文化伴随意义的英汉语言对比分析.pdfVIP

词汇文化伴随意义的英汉语言对比分析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
信阳师范学院学报(哲学社会科学版) JournalofXinyangNormalUnive~ity 第34卷 第4期 2014年7月 (Philos.&Soe.Sci.Edit.)Vo1.34No.4July2014 · 语言学研究 · 词汇文化伴随意义的英汉语言对 比分析 陈顺黎 (信阳师范学院外国语学院,河南 信阳464000) 摘 要:英汉语言中基本意义相同的词,在不同文化背景下存在不同程度的附加意义差异,具 体表现在词汇的语义特征和语义对应的文化伴随意义方面。 关键词:英汉词汇;文化差异;语义联想;文化涵义 中图分类号 :H313 文献标志码 :A 文章编号 :1003-0964(2014)04-0094-03 一 、 词汇文化伴随意义的含义 “悲欢离合”,因此 “满月”常常象征幸福圆满,引起 人们美好的联想,而法国人却常用 “满月”形容人的 众所周知,中国文化与西方文化大相径庭,英汉 “圆滚滚的大面孔”(unvisagedepleinelune)。总 民族在不同的生态环境下建立了自己的文化体系。 基本意义相同或相近 的词,由于在不同的文化氛围 之,在不同的文化和语言中,同一客观事物可以包含 不同的含义,引起不同的联想,具有不同的内涵。 中不断使用,获得了附加在其基本意义之上的不同 鉴于我们对文化伴随意义的理解 ,我们对词汇 的文化内涵,因而会引起不同的心理情感反应或不 文化伴随意义做如下定义:两种或两种以上语言中 同的语义联想,这就使词汇获得了其基本意义之外 指称意义相同的中性词,但在一定的民族文化领域 的其他意义,我们称之为伴随意义。英国著名语言 又具有特殊的感情评价意义和文化历史联想 l9。 学家利奇 (GeoffreyLeech)在其所著的 《语义学》一 由此,词汇的文化伴随意义也成为跨文化交际和语 书中,将测义区分为七种 :理性意义、内涵意义、社会 言翻译中需要沟通和跨越的一种障碍。正如邓炎 意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意 义 1Ⅲ 。利奇强调,内涵意义是附带的,不稳定 昌、刘润清指出:学习一种外语不仅要掌握语音、语 法、词汇和习语,而且还要知道操这种语 言的人如何 的,不是意义的基本组成部分,经常随着文化、历史 看待事物,如何观察世界;要 了解他们如何用他们的 时期和个人经历的变化而变化,即所谓的词的伴随 语言来反映他们的思想、习惯、行为;要懂得他们的 意义。如woman一词的伴随意义包括了 “母性”“穿 “心灵之语言”,了解他们的文化 ”柏。因此,对不 裙子”“脆弱”“爱哭”“胆小”“多情”“温柔”“敏感” 同文化背景下词汇文化伴随意义的对比和研究非常 等基本意义以外所有的妇女的次要特征。

文档评论(0)

012luyin + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档