从语篇类型角度看汉英语篇翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
年第 期 牡丹江教育学院学报 , 2012 1 No.1 2012                       ( ) 总第 期 131 JOURNALOFMUDANJIANG COLLEGEOFEDUCATION SerialNo.131                      欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟欟 从语篇类型的角度看汉英语篇翻译 高 海 燕     ( , ) 菏泽学院 山东 菏泽 274015     [ ] 。 , 。 摘 要 语篇是翻译的基本单位 每一个语篇都存在特定的语言环境 体现着某一社会文化规范 语篇        , 。 , 类型能反映出语篇的共同特征和文本规范 是语篇交际意图的集中体现 在翻译过程中 识别语篇类型是进行 翻译的前提。 [ ] ; ; 关键词 语篇翻译 语篇类型 对应   [ ] [ ] [ ] ( ) 中图分类号 H315.9 文献标识码 A 文章编号 10092323201201004902           - - - , 、 、 、 , , 近年来 社会语言学 话语分析 语篇语言学 语用学和 语篇存在于特定的语篇类型中 体现不同的文化规范    。 , 。 符号学的研究促进了翻译的研究 世纪 年代 语篇 而识别语篇的语篇类型是进行语篇翻译的前提和基础 下 20 80 。 , 《 》 , 语言学和话语分析在翻译研究中占主导地位 翻译研究不 面 本文将以王蒙先生的 雄辩症 这一讽喻小品文为例 从 , 。 。 再单纯地停留在词汇句法层面上 而是在语篇层面展开 语篇类型的角度看汉英语篇翻译 [ ] 3

文档评论(0)

july77 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档