反讽翻译的认知过程——贝尔翻译过程模式与图式理论结合的尝试.pdfVIP

反讽翻译的认知过程——贝尔翻译过程模式与图式理论结合的尝试.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
反讽翻译的认知过程——贝尔翻译过程模式与图式理论结合的尝试.pdf

2014年 10月 田 外国倍大学学抠(皙社皈) Oct.,2014 第29卷 第3期 JournalofSichuanInternationalStudiesUniversity(SocialScienceEdition) Vol·29 No·3 反讽翻译 的认知过程 贝尔翻译过程模式与图式理论结合的尝试 李丹凌 (华 南师范大学 教育科学学院 ,广东 广 州 510631) 提 要:翻译的过程非常复杂,罗杰 ·贝尔尝试用图形模式来描述翻译过程,而他的某些观点与认知心理学中的图 式理论有许多相似之处。因此,结合贝尔的翻译过程图型与图式理论,研究者分析 了反讽这个有着特殊认知机制 的语言的翻译过程,从中探讨翻译过程中译者如何利用 自己的已有图式去理解原文中的概念代码,又如何根据译 语文化和语境进行概念代码的转换,通过重构图式,生产出一个能在 目标语文化中与原功能相似的译文。 关键词:翻译过程;图式理论;反讽 中图分类号:H059 文献标识码 :A 文章编号 :14—487(2014)03—0o64—05 CognitiveProcessofIronyTranslation: AnAttemptofCombiningBell’STranslationProcessM odelandSchemaTheory LIDan—ling Abstract:Theprocessoftranslationisaproblem ofgreatcomplexity.RogerT.Bellhasschematizedtheprocessoftrans— latingwithinasystemicmodeloflanguage,Hisideassharesomesimilaritywithschematatheory.Thepresentpaperat— temptstoincorporateBell’Sschematicmodelandschematatheorytoanalyzeironictranslations,SOastoinvestigatethe translator’Scognitiveprocess.Specialattentionwillbepaidtotheprocessofhow thetranslatorusehisownschematode— codetheoriginaltextandretrievemessagesfrom it,andhow hereconstmctsanew schemaandencodesthemessagesinto amoreorlessfunctionallyequivalenttargettext. Keywords:translationprocess;schematatheory;irony 储 ,新 知识 输入 对 旧知识 图式 的充 实 。 1.引言 本文尝试 结合 贝尔 的认 知过程 理论 以及认 知 一 般认 为 ,翻译 过 程 就是解 码 、编码 的过 程 ,其 心理 学 的图式 理 论 ,分 析 反 讽翻 译 过 程 ,探 讨 译 者 中涉 及两个 重 要 的步 骤 :理解 与表 达 。翻译 过 程 非 在 翻译 这 类 有 着 特 殊 认 知机 制 的语 言 时 的心理 认 常复杂 ,涉及 到 多项认 知任务 ,这些过 程纯粹发生 知过 程 。 在译者大脑 中,无 法被有效地形式化 ,研 究起来 需 2.理 论 建构 :贝尔的翻 译 过程模 式 与

文档评论(0)

追云少女 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档