论第二语言与外语的界定.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西华师范大学学报 (哲学社会科学版 ) 二。一五年第一期 51 ●语言文字研 究 论第二语言与外语的界定 余 美根 (西华师范大学外国语学院,四川 南充 637009) 摘 要 :学术界对术语第二语言与外语 的理解和使用一直比较混乱 ,导致两者 的界定困难和误区。区别和界定第二语言和外 语经历 了从广义到狭义的发展过程 ,目标语环境的有无是第二语言和外语 的本质区别,也是界定两者的基本依据 ,在 目标语 言环境下学 习的非本族语是第二语 言 ,而在非 目标语环境下学 习的非本族语是外语。在此基础上 ,本文 阐述 了语 言地位 、学习模式 、语言水平等不能作为界定依据的理由。 关键 词 :第二语 言 ;外语 ;本质 区别 ;界 定 中图分类号 :H313 ·2 文献标志码 :A 文章编号 :1672—9684(2015)01—005l一05 OntheIdentification ofSecondandForeignLanguage YU Mei—gen (SchoolofForeignLanguage,ChinaWestNormalUniversity,Nanchong637009,China) Abstract:Theuseandunderstandingofsecond andforeign languagehasbeen confusing,whichmisleadstheiri— dentification.Bystudyingtheirdefinitionfrom thebroadtothenarrow sense,itrevealsthatthepresenceorab— senceoftargetlanguagecontextisthe essentialdistinctionbetween them.Second language isanon— native lan— guagelearned inthetargetlanguagecontext,whileforeign languageisanon—nativelanguagelearnedbeyondthe targetlanguagecontext.Itisconcludedthattheidentificationmarkeristhetargetlanguagecontext.Thisthesisalso elaborateswhyotherfeaturessuchaslanguagestatus,learningmode,languageproficiencycannotbetheidentifica— tionmarker. Keywords:second language;foreign language;essentialdistinction;identification 一 、 导 言 An Introduction toSecond LanguageAcquisition Re— 无论从理论研究还是语言教学 的角度来讲 ,区 search(Larsen—Freeman Long,2000)等 ;我 国文 别第二语言 (secondlanguage)与外语 (foreignLan— 献更多使用 “外语”,如 《现代外语教学》《现代外语 guage)都很有必要 ,两者不能混为一谈 。语 言 教学论》《现代外语》《外语教学与研究》等,但这些 教学应首先 明确该语言是第二语言还是外语 ,以便 文献在研究方向和 内容上并没有太大区别。 采用正确的教学方法。但是 ,对两术语 的理解和使 理解上的混乱主要是学术界对两术语定义的不 用一直 比较混乱。使用 的混乱主要是 由于两术语 一 致性造成的,突 出表现在表述上的混乱。部分文 本身具有狭义和广义之分 ,以及两者之问由于历史

文档评论(0)

smdh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档