宏观背景+出版视角--中国文学海外传播研究多维思考.pdfVIP

宏观背景+出版视角--中国文学海外传播研究多维思考.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宏观背景 出版视角 ——中国文学海外传播研究的多维思考 于翠玲 北京师范大学 中国文学是一个涵盖古今的整体概念,中国文学在海外传播有不同的途径,但翻译出版是 向海外读者进行传播的基础工程。在当今媒介全球化的背景下,有必要了解中国图书出版“走 出去”工程以及海外推广活动,从多种维度来思考和研究当今中国文学海外传播的新特点。 一、中国图书“走出去一工程 如今人们已经习惯于用全球化或地球村来形容整个世界的变化及其景观。伴随着经济全球 化、媒介全球化的进程,人类的文化传播活动也发生了巨大变化。但与经济贸易交往活动不同 的是,人类的文化传播是指“文化特质或文化元素从一个社会传递到另一个社会,从一个区域 传递到另一个区域,是文化向外传递、扩散而超出其产生地区的一种流动现象”。1媒介全球化 不仅促进了世界各国的文化传播,也引发了学者们对“文化帝国主义”的批判及其反思2。即 使是欧洲国家也对美国大众文化的入侵保持警惕,有法国学者指出:“在过去,从来没有过美 国今天所做的这样的事情,可以通过媒介的势力大量侵入其他国家”。特别是“互联网在媒介 中所扮演的角色,能够将英语作为一种‘基础性的’、基本的、常用的、一种全球性的用语, 并且这样促使当地语言让步,而这种当地语言与那些民族性的、继承下来的并且有着蓬勃生命 力的文化的繁荣密切相关。”3如何建立“多种声音,一个世界”的国际传播秩序已经成为联 合国教科文组织所关注的问题。 图书是文化的载体,也是文化传播的媒介。中国在近代经历了“西学东渐”的过程,大量 西学图书被翻译引入中国,并通过印刷出版得到了广泛传播。从近代到当代,一百多年以来, 外国图书在中国广泛传播,其门类繁多,不计其数,其对中国社会转型和文化演变所产生的影 响更是非常深远。然而,中国图书在对外传播方面是相对落后的,即使从版权贸易的角度来看, 中国对外输出版权至今仍然存在逆差。中国改革开放已有三十多年,中国的综合国力显著提高, 中国在国际舞台上的地位也越来越重要。因而,如何让世界了解今日中国的变化,如何通过媒 介来建构和传播中国形象,如何提高中国的文化软实力,在世界文化传播格局中发出中国的声 音,这不仅是中国对外文化传播的重要课题,也是中国政府全力推动的具有战略意义的文化工 程。2001年12月中国正式加入世界贸易组织(Y/TO)后,中国出版物的零售市场和出版批发 市场已经全部对外开放,中国与世界各国间的文化交流和版权贸易更加活跃,这也为中国图书 真正走向世界提供了前所未有的机遇。2002年中国新闻出版署推出了中国图书出版“走出去” 工程,这可以说是势在必行的战略举措。 中国图书出版“走出去”是一个系统工程,经过有关部门近十年的努力,正在走向制度化、 常态化、规范化。2004年国务院新闻办公室与新闻出版总署开始启动“中国图书对外推广计 划”(以下简称“推广计划”),主要采取资助翻译费的方式来鼓励各国出版机构翻译出版中国 图书,目的是为外国读者用自己熟悉的语言阅读关于中国的图书、了解中国提供便利。2006 年“中国图书对外推广计划”工作小组成立,成员单位包括中国出版集团、中国国际出版 集团等33家国内知名出版机构,每年出版《“中国图书对外推广计划”推荐书目》,利用 ’司马云杰:《文化社会学》,269页,北京:中国社会科学出版社,2001。 2参见李彬:‘传播学引论》(增补版)第十二章,北京:新华出版社,2003。 3(法)让一诺埃尔·让纳内著,段慧敏译:‘西方媒介史》,339-340页,桂林:广西师范大学出版社,2005。 书展、媒体、网站、杂志等各种渠道向国内外出版机构介绍推荐图书。工作小组每年都 要召开专门会议,总结经验,提出新措施。例如,2009年开始实施“经典中国国际出版工程”, 采用项目管理方式资助外向型优秀图书选题的翻译、出版、推广,每年评审一次;同年还全面 推行了“中国文化著作翻译出版工程”,继续加大对国际出版合作的扶持和资助力度。2011年 “推广计划”关注的重点是提高版权输出数量和质量、数字出版“走出去”、出版企业开拓海 外阵地三方面内容:进一步加强选题策划能力,寻找具有国际水平的选题和方向,在增加版权 输出数量基础上提高质量;鼓励企业加快推进优秀出版物通过数字出版方式进入国际市场,让 “中国主题”和“中国内容”跟上国际数字出版的潮流;鼓励有实力的出版企业开发海外阵 地,推进本土化进程,使境外

文档评论(0)

tkhyxy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档