雪莱、狄金森与“解构主义”(上).pdfVIP

雪莱、狄金森与“解构主义”(上).pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 外语与翻译 2008年第2期(总第57期) 江 枫 中国社科院近代史研究所 雪莱、狄金森与 “解构主义’(上) 【提 要】本文通过笔者与他人对雪莱、狄金森诗歌中译文的比较分析,探讨英诗中译,认为译者必须通 过长时间的摸索和实践,才能懂得如何翻译,并重申译诗应力求形神皆似的原则。同时,对国内理论界以“文 本意义不确定”来解构 “忠实”的所谓的解构主义主张,也陈述了自己的意见。 【关键词】诗歌翻译,雪莱,狄金森,解构主义 我的讲题是 “雪莱、狄金森与解构主 罗米修斯的解放》问世,很有影响的 《评论季 义”。第一部分谈雪莱、狄金森的翻译,第二 刊》宣称雪莱其人,“浅薄而傲慢,冷酷而 自 部分谈 “解构主义”。 私,残忍而怯懦”(勃兰兑斯,1997:254),其 诗,“完全不知所云之处比比皆是”;《文学 一 、 我译雪莱 。是因为我爱雪莱 报》则再次肯定他 “是个疯子:他的主张邪恶 雪 莱 (Shelley,PercyBysshe.1792— 而荒谬”(同上),说这部长诗 “是这个说梦痴 1822),英国十九世纪伟大的浪漫主义诗人, 人胡诌出来的穷极无聊的蹩脚货”(同上); 在今 日世界几已无人不知,关于他在英国和 同时代的评论家们,除了后来为他的墓碑拟 世界文学史上的贡献和地位也已无须介绍。 了CorCordium(众心之心)这一两个词的著 但是在他生前:读中学时,就被同学们咒 名铭文的利 ·亨特,几乎一致认为,他的诗作 骂为 “不信神的雪莱”、“疯子雪莱”(勃兰兑 从形式到内容都一无是处,称他为 “恶魔派” 斯,1997:258);在大学读了不足一学年,便 的 “魔头”之一;《文学报》则断言.他的悲剧 由于撰写和散发一本作者署名为 “无神论 杰作 《倩契》是 “出于恶魔手笔”(勃兰兑斯, 者”的小册子 《无神论的必然》而被开除;又 1997:306)。 由于拒绝认错并和一个门第不当的女孩私 雪莱的天才和成就得到愈来愈多人的认 奔,被他在国会 占有席位的父亲逐出家门,终 识和称颂,已是他逝世一二十年 以后 。雪莱 生不予宽恕;第一个妻子死后,大法官宣判剥 逝世时只有十岁的维多利亚时代杰出诗人勃 夺他的子女,理由是他 “不宜为父”;不见容 朗宁成了延续至今的 “雪莱学会”第一任会 于恶劣的社会和政治环境,也由于健康状况 长;比雪莱晚出生半个世纪的丹麦大学者、欧 不佳,他不得不于 1818年永远地离 开 了 洲著名文学评论家勃兰兑斯 曾经满怀钦敬地 英 国。 写道 :“1792年 8月4日是英 国最伟大的抒 他十八岁写成后来被大量盗印的第一部 情诗人的诞辰。这一天,巴黎的革命领袖人 长诗 麦《布女王》,1813年 自费出版不久便遭 物正在林荫大道一幢房子里,商讨几天后导 查禁,并在法庭上被列为 “邪恶”的罪证;《普 致君主制在法 国最终覆灭的计划;同一天,在 · 本文系作者在中国现代文学馆所作的第二次演讲。本刊有所简缩。 维普

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档