- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
 - 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
 - 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 - 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
 - 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
 - 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
 - 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
 
                        查看更多
                        
                    
                
       分 类 号 H08                                             密级 
             文化语境顺应视角下英汉互译中的意象 
                                       转换 
                  研 究 生 姓 名:  肖 旎 
                  指导教师姓名、职称: 彭利元教授 
                  学 科  专 业: 外国语言学及应用语言学 
                  研  究 方  向: 翻译理论与实践 
                                湖 南 工 业 大 学 
                                 2011 年 6 月 20 日 
万方数据 
        A Cultural Context Adaptation Perspective 
          to Image Shift in C-E  E-C Translation 
                                         By 
                                      Xiao Ni 
                                     A THESIS 
                                         IN 
            FOREIGN LINGUISTICS AND APPLIED LINGUISTICS 
                   Submitted to the School of Foreign Languages 
                          Hunan University of Technology 
                      In partial fulfillment of the requirements 
                                  For the Degree of 
                                MASTER OF ARTS 
                                    Supervised by 
                           Professor      Peng Liyuan 
                                     June, 2011 
万方数据 
万方数据 
万方数据 
                                              Acknowledgements 
                Many  people have contributed their efforts to this paper and   I can not   express 
          enough gratitude and appreciation to them. 
                First and foremost, I am sincerely indebted to my tutor, Professor Peng Liyuan, 
          for   his   gracious    and   earnest    assistance    and  guidance    throughout      my    three-year 
          graduate study program. I am grateful to him for his brilliant guidance and valuable 
          suggestions   on   my   paper,  without   which   the   completion   of   this   paper   would   have 
          been impossible. 
                Special  thanks  go  to  the  teachers  who  have  taught  me  during  my  three  years‟ 
          study, whose inspi
                您可能关注的文档
- 接受美学视角下《连城》三个英译本的比较研究.pdf
 - 接受美学视角下的英语双关语翻译.pdf
 - 接受美学视角下的中文菜单英译研究.pdf
 - 操控论视角下理雅各《论语》英译研究.pdf
 - 改写与文化认同_《书剑恩仇录》英译本研究.pdf
 - 改写理论对文学翻译的解释力——兼析三个早期《格列佛游记》汉译本.pdf
 - 改写理论视角下葛氏夫妇英译《尘埃落定》研究——兼谈对中国文学“走出去”的几点思考.pdf
 - 改写理论视角下的艾青诗歌英译研究.pdf
 - 政府工作报告中文化专有项的英译研究.pdf
 - 教学如同耕种:对一位大学英语教师身份认同的叙事探究.pdf
 
- 文学中的女性主义批评观_以弗吉尼亚·伍尔夫的《一间自己的屋子》为透视文本.pdf
 - 文学翻译的主体间性探究—以Moment+in+Peking张振玉译本为透视文本.pdf
 - 文本类型学导向下法律文本Deed+of+Covenants+and+Guarantee汉译之批评研究.pdf
 - 斯坦纳阐释理论观照下林译《浮生六记》中的译者主体性研究.pdf
 - 新媒体辅助下的德语语汇习得研究——以浙江大学“经济德语”为例.pdf
 - 新闻翻译中的叙事重构——以2013年FT中文网的涉华翻译为例.pdf
 - 日本五山文学中的西湖题材作品考察.pdf
 - 日语中具有比喻特征谚语的汉译技巧研究.pdf
 - 日语中年轻人用语的特征及文化心理探讨.pdf
 - 日语中的人名用汉字——以大正时期以来多用的人名用汉字为中心.pdf
 
最近下载
- EHS体系程序文件-信息沟通、协商和决议管理程序.docx VIP
 - 高中政治课堂教学应用时事政治策略探究.doc VIP
 - (GBT7588 1—2020)电梯制造与安装安全规范.pdf VIP
 - 设施农业智能化与现代农业装备产业发展趋势报告.docx
 - “十四五”公路养护发展规划.docx VIP
 - 健康评估(第二版)全套教学课件.pptx
 - 标准图集-20S515-钢筋混凝土及砖砌排水检查井.pdf VIP
 - 2024年贵州省六盘水市中考语文试卷真题(含答案逐题解析).docx
 - CQI-27铸造系统评估表 第二版(2023).xls VIP
 - 银行大堂服务实训(第2版) 课件 项目4 营业中引导营销服务.pdf VIP
 
原创力文档
                        

文档评论(0)