两三件泰国小事.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
两三件泰国小事

两三件泰国小事   一、热、很热、非常热 中国论文网 /4/view-6958095.htm   随着中国经济实力的增强,世界范围内刮起了一股中国风,掀起了一波汉语热。汉语热在泰国形势状况发展得如何?这就得从泰国的一个小笑话说起:曾经,有一个人问道,泰国有几个季节?另一人答道,三个,分别是热、很热、非常热。泰国人学习汉语的情况也是这么三种,热、很热、非常热。2011学年中国汉办总共派了一千一百多名汉语教师志愿者赴泰教授汉语,人数之多,举世罕见。整个泰国五十多万平方公里的国土,到处流行着中国话。   中国的经济强音和华人在泰国的经济地位给泰国人学习汉语注入了很大的动力。在泰国经常听到泰国人说的一句话就是“中国人勤劳,而且富有。”这恰恰印证了中国的一句话“勤劳致富”。然而这些只是泰国成年人的看法,青少年却对于中国的经济强音充耳不闻,对他们来讲是文化魅力才更能吸引眼球。   那么中国的文化影响力给泰国青少年留下的印象到底是怎样的?泰方校长的子女和笔者的学生给汉语热泼了一盆冷水。笔者认为,中国的文化影响力相对于中国的经济强音来讲真是相形见绌。   记得笔者有一次去一个距家比较远的市场买菜,但是在途中迷路了,忘记了市场的具体位置。途中向正在玩耍的小朋友问路,一个小朋友通过笔者的口音听出了笔者是外国人。就跟其他的伙伴兴奋地说,“看,那个日本人!”。笔者很诧异为什么小朋友第一感觉笔者会是日本人,事后想一想,肯定是受了日本动漫的影响。   还有一次笔者们的校长带笔者去清迈玩儿,进了一家大型的百货大楼后,在那里有韩国的书店,也有中国的书店,但笔者校长的十四岁的女儿直接冲到韩国的书店里面去买了韩国古代的故事书,去了解韩国的文化。然而笔者这个中国人每周都辅导她汉语,而且就在她身边,她都没有这样的强烈的求知欲,问笔者关于中国经典的故事。事后,笔者问她为什么那样喜欢韩国?她弟弟替她回答说,“姐姐很喜欢韩剧”。   在泰国青少年的心目中,韩国和日本相对来讲更具有吸引力。这些“哈韩”“哈日”心理的形成很大程度上来源于韩国偶像剧和日本动漫国际影响力。实际上中国的文化是很具吸引力的,只是中国人缺少营销手段。   动画领域以及大陆电影在泰国的空白,大大地削弱了中国软实力在泰国青少年心目中的影响力。因此,笔者认为初任的志愿者老师可以拷贝一些相关的国产动画和国产电影以便教学之用。   二、儒―释―道   泰国被称为黄袍佛国,在泰国百分之九十以上的人信仰佛教。佛文化教会了泰国人与人为善。在泰国街头施舍斋饭给僧的人群司空见惯,寺庙遍布大街,到处都洋溢的佛文化。   泰国正常的男性到了一定的年纪都要出家,出家的时间一个月到三个月不等,父母会为孩子出家举办盛大的宴会“欢庆做和尚”,这也算的上一种形式的男性成人礼。   在笔者教书的帕府颂门县(泰北的农村)有一个有意思的现象,庙、菜市场、学校三个地方通常是相邻或者说是相距不远的。寺庙是教育的发源地,和尚是最初的教师,学校和寺庙从根上是相连的。人们信佛,天天拜佛,寺庙是人群的聚集地,市场也应运而生。学校是精神的,菜市场是物质的,寺庙是精神和物质的纽带,无论是精神上出了问题还是物质上出了问题人们都会去找佛。寺庙文化是泰国的文化不可缺少的一部分。这也难怪政府机关“开会先拜佛”了。   在泰国帕府,泰国人见了外国人之后首先就会问你的信仰。如果你和他们的信仰相同,他们便会给你伸出善意之手。刚到泰国的时候,泰国人常常会问笔者信仰哪种宗教。其实作为一名共产党员应该是无神论者,信仰就是共产主义。但是笔者又是汉办孔子学院派出的,并且在国外从事志愿者活动尽量避免谈及政治。所以笔者常常回答信奉孔子的儒教。俗话说,儒释道本一家。由于一些华人的影响,大部分华人都是道教或者儒教的信奉者,加上华人在泰国的经济地位,泰国人就会认为是道教儒教保佑着他们化险为夷,财源广进。因此,泰国人对于道教和儒教不抵触,而且有普遍的好感。   大部分的泰国人对中国民俗文化也有一些认同感。在泰国大部分人是不过春节的。笔者独自在泰北农村,为了增添点过年的气氛,笔者按照河北老家的风俗筹办了春节活动。布置鞭炮、桌子、供品、纸钱,祭拜死去的亲人以表思念,供拜财神给自己明年带来财运。意想不到的是,这件小事却在周围引起了轰动。一个泰国的妈妈还带着自己儿子,跟着笔者一起祭拜。校长的孩子听到炮竹声也加入祭拜的队伍。一些带华裔事后得知,要求来年一起过年,一起庆祝。因为他们不想忘本。   现在都说年味淡了,其实是国人丢了一些民俗的东西。因此,笔者认为海外汉语教师可以带一些有特色文化的东西―瓷器、茶等,一方面可以作为礼物送给泰国人,另一方面可以间接输出中国文化。另外,中国民俗传播在中国文化传播方面应该起更大的作用,政府和高校应该加强与泰方的合作,促进文化交流。   三、

文档评论(0)

langhua2016 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档