网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

リポーター 橋 eocities.jp.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
リポーター 橋 eocities.jp

リポーター 高橋 薫 文章の記憶に関する従来の研究 文章理解研究で、なぜ文章記憶を取り扱うのか? 文章理解研究では、理解結果としての記憶表象のありかたが解明すべき研究課題 文章が何を意味しているのか十分に理解できなければ、それを記憶するのは困難 → 理解を「記憶」で測定 第1節 文章の意味の記憶    1. スキーマの役割 Bartlett (1932)  人間の記憶現象を扱った古典的?代表的研究  反復再生法: 短い物語を提示され、同じ被験者が一定の時間間隔をおいて何回か再生をくり返す。  系列再生法: 被験者から被験者へと聞いた物語をつぎつぎに伝えていく。  再生文の変容には一定の規則性が見られ(自分の既有知識からの期待に合致するように再構成する)この結果  を説明するためにスキーマという概念を用いた。     * スキーマは神経生理学者のHead が提起した概念で、それをBartlettが心理学に導入  『認知心理学事典』p17  スキーマとは?     過去経験や外部環境についての構造化された知識。    記憶は入力情報の単なるコピーではなく、スキーマを心的枠組みとして新しい情報を取り込み、    再構成(もともとの話しに合理化(rationalization)、削除(deletion)、精緻化(elaboration)、歪曲(distortion)    などが加えられる)するプロセスを含む。 『認知心理学2 記憶』 pp.129-130 スキーマ理論によれば、スキーマは新しい情報が処理されるときにざまざまな形で影響をあたえる。その時点でアクティブになっているスキーマが、何が符号化され何が記憶に蓄積されるのかを選ぶ際の道案内役となる。その結果、そのスキーマに関係する情報が高くなる。スキーマは情報を蓄積し、後に検索する際の枠組みとなり、その検索プロセスを方向づける役割を果たす。スキーマ駆動のプロセスのおかげで、情報はより抽象的かつ一般的なものとなる。すなわち、特殊な部分は抜け落ち、他の出来事と共通する一般的な経験が保持されるのである。記憶は既存のスキーマの生む期待に合致するように一般化され、奇妙なことや予想外のことは省略されたり変形されたりする。また、欠けた情報は記憶に追加されるが、スキーマがデフォールト値を補ってくれるからである。  『認知心理学事典』 p227-228 行動主義の考え方が支配的な時代 心理主義的な説明は曖昧で主観的、観察不能であると拒否された 1960年代 認知心理学の隆盛 1970年代 スキーマと文章理解研究      (認知心理学の中で心的表現に対する興味が高まりスキーマが再び脚光を浴びる) <文章記憶とスキーマ> 文章の理解時に活性化されるスキーマに適合しない情報が省略されたり、歪曲されたり、新たな情報が付加されたりする。(Bransford Johnson,1973; Spiro,1977; Sulin Dooling,1974,など) 適切なスキーマを活性化することによって比喩的な文章や曖昧な文章の記憶成績が向上(Bransford Johnson,1972, 1973; Dooling Lachman, 1971など) 【例】 Bransford Johnson (1972) テーマがあいまいな文章(下記の例を参照)を記憶させ再生 タイトルなしの場合の再生率はタイトルありの半分以下 【無標題では理解しにくい文章】 (Bransford and Johnson,1972. 訳は御領(訳)、1979による) 手続きはまったく簡単である。まず、物をいくつかの山に分ける。もちろん、全体量によっては、一山でもよい。設備がないためどこか他の場所に行かないといけないとしたら、それは次の段階であり、そうでなければ、あなたの準備はかなりよく整ったことになる。大事なのは一度にあまり多くやらないことである。つまり、一度に多くやりすぎるより、むしろ少なすぎる位の方がよい。この注意の必要性はすぐにはわからないが、もし守らないと簡単にやっかいなことになってしまうし、お金もかかることになってしまう。最初この作業はまったく複雑に見えるかも知れない。しかし、これはまさに人生のもう一つの面となるであろう。近い将来にこの作業の必要性がなくなると予想することは困難で、決して誰もそれについて予言することはできない。手続きがすべて完了すると、物をまたいくつかの山に分けて整理する。次にそれを決まった場所にしまう。作業の終わった物は再び使用され、そしてまた同じサイクルがくり返される。やっかいなことだが、とにかくそれは人生の一部なのである。

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8010045112000002

1亿VIP精品文档

相关文档