- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国诗歌语言语学释读欣赏系列探究
中国诗歌语言语学释读欣赏系列探究一、视赏苏词
诗词的语言充满形形色色的具象。大千世界的形形色色的具象,通过形形色色的物象联想而演化为意象。意象是诗词的灵魂,而意象的释读却是千差万别的:中国传统有所谓审美意象,有所谓象征意象,有所谓幻想意象,有所谓比喻意象,有所谓动态意象,有所谓心理意象,有所谓自然意象,有所谓人工意象,有所谓鬼神意象;而外国关于意象的说法,也是五花八门的,有所谓基本意象,有所谓扩张意象,有所谓繁富意象,有所谓精致意象,有所谓强合意象,有所谓潜沉意象,有所谓装饰意象,如此等等,不一而足。
汉语诗词的语言精髓表现在于意象,而意象是由视觉类具象、听觉类具象、触觉类具象、嗅觉类具象、味觉类具象、动觉类具象、错觉类具象、联觉类具象等各种具象组合配置而形成的。具象的组合配置,说到底,就是由各种语义关系构成各种语义关系网络,从而形成所谓的“意象”。因此,汉语诗词的“意象”释读――尤其是复杂的“意象”释读,更是在于语义,而语义的理解又在于语境,在于从语境中寻绎出由各种语义关系构成的语义关系网络。
诗词的意象的释读在于语义,而语义的理解在于语境,在于用全身心去体验认知,从而达到由今返古、由表返里、推己及人的心心相印的境界。所谓“全身心去体验认知”,就是用明眸去观赏,用耳朵去倾听,用胴体去触摸,用口舌去咀嚼,用鼻子去闻感,只有这样,才能出神入化,洞悉诗词的意象真实世界。
而用明眸去观赏苏词,尤其是观赏苏词豪放的“意象”,则别有一番洞天,别有一番情趣。
从汉语诗词语言的语学释读角度来看,豪放的“意象”,其实主要应是由视觉类具象(或视觉类具象兼具听觉类具象)组合配置而形成的。例如:
大江东去,浪淘尽、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭。故国 神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。(《念奴娇)
这是被视为苏轼豪放词作的代表作,也是被视为豪放派词作的代表作,其演唱者必须是关西大汉,其演唱道具必须是铜琵琶、铁绰板。该词的视觉类具象,大致可分为三大类:
一是现时的可视的,如:大江、浪、乱石、惊涛、千堆雪、江山、华发、樽、江月。
二是历时的幻视的(非现时可视的),如:风流人物、周郎、豪杰、公瑾、小乔。
三是现时的可视的和历时的幻视混合显“视”的,如:故垒、赤壁、雄姿、羽扇、纶巾、强虏、灰、烟、故国、人生。
“豪放”词风的义点,无非“大”、“阔”、“壮”、“强”、“众”、“多”、“显”、长”“久”、“超凡”、“与众不同”(相对于常态)之类。现时的可视的视觉类具象,演化为“意象”,有十分明显的脉络可以寻绎“豪放”词风的义点网络:
大江――“江”,自有“大”、“阔”、“长”的义点,“江”而“大”,其“大”可想而知。
浪――“浪”“波”相对,“浪”自有“大”“多”的义点;“浪”在“淘”,非“大”浪不可;若“淘尽”,则更非“大”浪、“长”浪、“强”浪、“多”浪而不可。
乱石――“石”而乱,“石”自有“多”的义点;“乱石”而“穿”空,可见“石”必有“大”的义点。
惊涛――“涛”,本义自为“大”浪,“大”的义点,因“惊”而由隐性的明晰为显性的,“涛”具有双重“大”的义点。
千堆雪――“雪”的可供联想的义点,至少有“大”(漫天大雪)、“长”(冰天雪地),“雪”而“千堆”,则又产生了一个“多”的义点。
江山――无论是“江”,无论是“山”,都必须含有“大”、“阔”、“壮”、“强”、“众”、“多”、“显”、“长”等义点。
华发――由“黑发”而“华发”,暗示时间发生了一个相当大的跨度的位移,因而“华发”兼含“大”、“长”的义点。
樽――酒樽与“酹江月”联系在一起,情绪之强烈可感可触,因而“强”、“壮”的义点自然产生。江月――“月”本有“大”、“长”、“久”、“阔”的义点,同“江”连用而变得更加显著罢了。
历时的幻视的(非现时可视的)视觉类具象,演化为“意象”,虽然,一般而言,在表层上没有十分明显的语义脉络,但是,仍然可以在深层上“曲径通幽”地寻绎出“豪放”词风的义点网络的蛛丝马迹,如:
风流人物――“风流”、“人物”均已隐含“超凡”、“与众不同”的义点,风流人物自然“豪放”。
周郎――自是“风流人物”,有“既生瑜,何生亮”惊人“豪语”,当然应有“超凡”、“与众不同”的义点。
豪杰――“杰”已有“超凡”、“出类拔萃”的义点,“杰”而“豪”,更是“与众不同”了。
公瑾――由“千古风流人物”而“三国周郎”,由“三国周郎”而“一时多少豪杰”,由“一时多少豪杰”而“公瑾当年”,由远而近,
您可能关注的文档
- 50个孤儿一个家.doc
- A Study of Satan’s Character―Devil or Angel.doc
- A Preliminary Research on Errors in the English Translation of《 The Analects of Confucious》 by James.doc
- A Comparison of H. D. Thoreau’s View of Nature and Traditional Chinese Perspectives on Human and Nat.doc
- A Comparative Study of“Wuthering Heights”and“Record of a Golden Lock”.doc
- 7个小矮人等.doc
- Error Analysis of EFL Advanced Learners’Use of Pluperfect.doc
- Discourse Power and Translator’s Style.doc
- as well as用法小结.doc
- ESA教学模式在高中英语阅读课堂教学中应用.doc
文档评论(0)