- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文影视教学中词汇附带习得
英文影视教学中词汇附带习得一、词汇附带习得的定义
词汇附带习得这一概念最早是由Nagy,Herman和Anderson在研究儿童母语词汇习得的基础上提出的。研究者普遍认为,词汇附带习得是相对于词汇的有意学习而言的。有意学习指学习者刻意的背记单词,例如通过背词汇表或做词汇练习来记单词;而词汇附带习得是指学习者在完成其他任务时,如阅读文章、听听力材料时,注意力集中在语言的其他方面,尤其是语言所传递的信息上的间接的词汇学习[1]。与刻意的词汇学习相比,词汇附带习得具有下列优势:“一是词汇习得是在语境中进行的,能够使学习者对词汇的用法和意义理解得更深刻;二是词汇习得效率会更高;三是词汇学习个性化,因为习得的词汇取决于学习者所选择的语言材料。”[2]近年来,随着多媒体和网络技术在语言教学中的广泛应用,英文影视教学逐渐受到人们的重视,并被认为是促进词汇学习的一种新途径。
二、英文影视教学中影响词汇附带习得的主要因素
1.对语言形式的注意
注意是对输入信息进行加工存储的前提条件,只有被注意到的信息才有可能被进一步加工,进而存储到短时及长时记忆里。注意具有以下基本特性:注意是受限制的,即注意力的有限性;注意是选择性的,注意的选择性是其有限性的必然结果,即人类有限的注意必须有选择性地分配给相关信息;注意在一定程度上受人的主观能动性的控制[3]。就语言输入而言,学习者需要给予语言形式一定的注意才能成功地习得该语言形式。众所周知,影视教学是通过观看欣赏影视作品进行的一种学习活动。影视作品生动形象,融知识性、趣味性和娱乐性为一体,涉及声音、图像、文字和动画等多种模态的调用,能够向学生呈现真实的语境和语言交际活动。观看影视作品一方面能够吸引学习者的注意力,增加语言输入被注意、理解和内化的机会,有助于学习;但是另一方面,一些学习者也可能仅仅关注影片的故事情节而忽略语言学习这一目的。如果学习者注意不到生词,或者采取忽略策略,他们就很难习得生词。
2.词汇量
学习者的词汇量是影响词汇附带习得的另一个关键因素。要附带地习得生词,学习者往往需要根据语境来猜测出生词词义,而准确的猜测是以一定的词汇量为基础的。要在不借助词典等的帮助下真正听懂和理解电影,学习者需要认识6000~7000个词族[4]。在我国,大部分学生的词汇量约为2000个单词左右,远低于基本完成交际任务所需的词汇临界水平(约为3000个词族,相当于5000个词汇项)。如果观看影片过程中没有中英文字幕,学习者要理解真实语料并且成功习得其中的生词必然会存在很大的困难。
3.听力理解能力
听力理解能力是由一系列复杂的语言和认知等技能构成的听觉信息加工能力。学习者的语言水平、听音辨音能力、对所听语言材料背景知识的了解以及听力技能等都会影响听力理解的好坏。此外,影片中主人公讲话语速如果太快也会导致学生理解速度跟不上。一般来讲,听力水平高的学生从影视欣赏中附带习得的词汇会比听力水平低的学生多。
4.任务投入量
对于不同的学习任务和目的,学习者付出的努力是不一样的,可用“投入量”来表示。记忆生词在很大程度上受到加工生词时的投入量的影响,投入量可以从三个心理过程进行量化,即“需要”、“搜寻”和“评估”[1]。“需要”是指为了意义理解去弄懂词义的需求;“搜寻”是指通过词典或教师查找不认识的单词的意思或者为表达某个概念而试着找到对应的二语单词;“评估”则包括对所给的单词和其他词的比较,一个单词的具体词义和其他意义的比较,或者把一个词与其他词结合判定该词是否符合语境等。研究表明,学习者在任务中的投入量越大,词汇附带习得效果会越好。
三、加强英文影视教学中词汇附带习得的建议
1.选择合适的影视材料
英文影视作品作为一门艺术,是基于生活或以现实生活为原型的再创造。观看英文影视剧对学生了解西方国家的政治、经济、历史、文化以及人们社会生活的各个方面能够起到积极的作用。电影中的台词对白中常常出现英语为本族语者日常生活中经常使用的句型、词汇以及新的流行语,所以往往比现成的教科书更能够及时、准确地传播以英语为母语的人群的表达习惯,在一定程度上弥补了教材时效相对滞后和表达生硬的缺点。学习者在欣赏影视作品的同时,自然而然地接触到比较地道、鲜活、简单实用的表达方式,从而有助于他们记忆和掌握,有助于他们在遇到类似的交际时直接提取和应用。但是,影视作品中也不乏一些内容粗俗低劣不适宜用作语言学习材料的。因此,要促进词汇附带习得的发生,教师应根据学生的实际情况,选择发音较为清晰、语言难度适中、符合学生学习兴趣和教学要求的影视作品。
2.扩大学生的词汇量
英语词汇数量众多,词汇文化内涵丰富,一词多义现象普遍,而且词汇搭配灵活多样。要理解和掌握英语词汇的意义和用法需要学习者注意词汇在不同场合的
文档评论(0)