汉语负迁移对中学生英语词义学习影响及教学对策的研究.pdfVIP

汉语负迁移对中学生英语词义学习影响及教学对策的研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
硕士学位论文 MASTER’S ⑧ TIIESIS —‰—k 刚罱 我国基础英语教学的大规模快速发展始于七十年代末。当时国民外语素质 极低,~个刚进校的大学生的外语水平仅相当于二如今较发达地区的初中生,甚 至是零起点。随着经济的发展,对外开放的深入和生活水平的普遍提高,人们 对教育的要求也越来越高,英语教育也因此得到了很大发展。尤其是在今天, 随着我国加入WTO,各行各业全面与国际接轨,英语变得越来越重要,人们对 英语教育的关注达到了空前的程度。 目前在我国除了极少数几个大城市有较好的语言环境外,绝大部分地方的 英语学习是在课章上进行的,这种学习形式要受时间和场所的限制。此外,教 材内容也往往与学生的实际生活不一致,课堂上教师刻意营造的教学情景也往 往是人造的,缺乏真实感和自然性。由于过多地注意语言形式的准确性,教师 使用的口语和书面语往往带有明显的“加工”的痕迹。就学生而苦,平均每天 接触英语的时问只有一节正课或隔天一节的早自习,即使课堂上的45分钟也 不会百分之百地丝毫不留地供他们用于英语学习和运用上,因为通常在上课时 教师为交际而营造情景的行为等要占去课堂很大一部分时间。在课外,学生接 触和使用的都是母语,根本没有机会也没有环境去使用英语进行交流。这使得 我国学生不可能像英、美国家的儿童那样自然地习得英语,而主要靠学得,习 得只起非常有限的辅助作用。 对于中学生而言,在英语学习中,一方面由于汉语与英语在语言结构、中 国文化与英语国家文化之问存在着巨大的差异;另一方面由于他们的母语知识 已经完备,对接受外语已经产生了一定的抗拒力。这就在一定程度上导致了他 们学习英语难。中学生虽然逻辑思维已经较完善,对比分析能力较强,但是他 们的语言习惯、思维习惯都已经较为固定,学习语音+时在可塑性方面已不如儿 章学习者。他们在掌握语音、词汇、语法或形成听、读、说、写技能,以及用 英语思维和交流方面,受母语干扰较显著。 语言是人类思维的工具,也是人类形成思维和表达思想最为有力的工具, 它是一种有组织、有结构的、约定俗成的符号系统。在这一庞大的符号系统中 最基本的元素便是词,它是语义最基本的载体。Canale和Swain都曾指出语言 能力的培养是交际能力培养中至关重要的一环,而词汇则是使交际得以进行的 语吉‘能力的核心部分之一(转引自汪庆华,1998:23)。词汇能力直接影响到 一个人的听、说、读、写、译的能力,只有熟练运用词汇,彳‘能畅所欲言地表 达自己的思想,也爿能在交际中得心应手。反之,人们在交际中的困难和障碍 沌大多是因词汇不足造成的。 尽管人们不否认词汇在语言交际中的作用,但不少人却认为词汇不应由老 师教,而是由学生自己积累起来的。许多学生,乃至大部分教师和家长都认为 学好英语的关键是学好语法,英语能力差就是因为语法没搞懂。在这些观念的 影响下,我国的基础英语教学普遍对词汇的教学重视不够。由于缺乏科学的指 导,学,t-自已学习单测普遍运用的是最直接的英汉互译法,在他们看来记英语 单词就是背它的汉语释义。笔者在教学中也曾为这样的问题所困扰过:为什么 学g二总是摆脱不了汉语的思维,习惯于用生译、生造的词语来表达自己的思 想?仅靠学生用背单词表的方法就能解决词汇学习的问题吗?可以说,忽视学 生词汇学习中的汉语干扰作用已经产生了一些不良的后果,如果我们能币视英 语词汇教学中汉语负迁移的现象并采取相应的教学策略,我相信情况很可能会 夫人改变。教师不仅有责任教授学生的词汇知识,而且应该研究和探索科学的 词汇教学方法,最大限度地去避免汉语负迁移对英语词汇学习的影响应是中学 英语教学中的一个必不可少的环节。那么,汉语负迁移指的是什么?它对中学 ,卜英语词汇学习的影响主要表现在哪罩?我们可以通过什么方法来防止汉语 负迁移,从而提高学生的词汇运用能力?对此,笔者进行了以下的研究与探 m以期0找出解决问题的途径和方法。 硕士学位论文 MA5’r£R’STfIESIS 第一章 语言迁移理论概述 1.1迁移的本质 迁移原来是属于心理学的一个术语,是指在学习时,学习者将以前所掌握 的知谚{、经验运用于新知识的学习、掌握的一种过程。迁移又可分为正迁移和 负迁移两种。如果旧知识对新知识的学习起帮助、促进作用,它就是正迁移

文档评论(0)

lh2468lh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档