- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                跨文化认知相似性隐喻性语言体现
                    跨文化认知相似性的隐喻性语言体现
    摘 要:语言和文化是密不可分的有机整体,人的言语行为无不受到文化的影响。东西方两种不同文化背景下,认知层面却呈现出一定的相似性。语言本质上是隐喻性的,隐喻是人类重要的思维手段,有着共同的认知心理基础,因而这种共性在英汉隐喻性表达中,有着相似的语言体现。本文旨在围绕此话题进行简要探讨。 
  关键词:文化 认知 隐喻 相似性 
   
  1.引言 
   
  一直以来,跨文化交际(cross-cultural communication)与文化差异(cultural difference)都是语言研究工作者探讨的热点。他们大多强调了东西方文化差异对于跨文化交际产生的阻碍作用,以及由于文化冲突造成双方语言理解的偏差,等等。其实,跨文化认知中还是存在相似性的,我们熟悉的日常语言中就有大量相似的隐喻性表达。 
   
  2.文化与认知(cognition) 
   
  “要想很好地理解和运用语言,必须了解使用语言的文化”(Samovar  Porter, 1995),文化与认知隐喻是紧密相连的。首先,隐喻源于文化,文化对隐喻有不可忽视的影响。人类认知经验和客观世界本身,为理解不同文化的隐喻提供了物质基础;其次,隐喻对某些文化现象也起着很大的作用,体现着文化特征,具有民族制约性。 
  2.1文化差异性(cultural difference) 
  此处暂例举东西方两种具代表性且相互关联的文化观差异。其一,中国传统的世界观是“天人合一”,国人常讲“顺其自然”。而西方哲学家则持“天人相分”的观点,即人应该处在支配和改造自然的位置,否则是懒惰和缺乏进取的表现。(赵长英陈卓,2001) 
  其二,个体主义和集体主义彼此对立,前者认为个人是现实及价值标准的首要单位,社会只是众多个体的集合,不能高于或超越;而于后者,团队集体才是主要的,个人仅是其中的一分子,不起决定作用。因此西方社会文化体现的是一种个体性,看待事物从自我主观着眼,注重我为主、物为客,我为动、物为静的理念。 
  2.2认知相似性(cognitive similarity) 
  我们不否认东西方文化存在诸多差异,但是隐喻的认知基础与工作机制在各种语言文化中都是相似的。一定??隐喻认知结构在反映一定的社会文化的同时,又影响着人们对世界的认知,隐喻思维系统对于具有文化特性的人,作用是不可低估的。在众多的文化形态和人类语言中,共性是客观存在且不容忽视的。人类本身、外部条件及知识体验都是人类共有的,隐喻作为人类共有的语言手段,又是植根于这些相同或相似的因素,所以跨文化认知的相似性有其相应的语言反映。 
  人类在认知领域对两种或几种事物产生了相似联想,利用这种交融来解释、评价、表达他们对客观现实的真实感受和情感,因而在跨文化语言交际中就存在着某些共性的东西。人类有着基本相同的生存需要、生活模式和思想感情,因而有些文化几乎同时发生和存在于不同的地域,成为许多地域的共同文化,或者说是人类共性文化。这种文化反映在语言之中,使不同的语言中存在着对等、对应或相似成分。例如英汉表达中,沉默是金(Silence is golden.),寸金难买寸光阴(Money can’t buy time.),浑水摸鱼(Fish in troubled waters.),燕雀安知鸿鹄之志(A sparrow cannot understand the ambition of a swan.)。由此可见,世界上各种不同的语言、文化之间存在着很大的相似性,思想交流可以顺利地进行。 
   
  3.认知与隐喻性(metaphorical)语言 
   
  3.1 概述 
  语言与人的认知思维密切相关,正是从这一点出发,文化差异可能且可以得到融合。语言是人们认识世界的思维工具,是表达思想的交际工具,能体现和影响认识过程。人类对于事物的思维活动有很大的共性,故不同文化背景下的人们,在共同的认知基础上产生相似的语言形式。隐喻和人类的认知过程相联系,能够反映语言与人类思维及认知的关系,是人类思维的重要手段,直接参与人类的认知过程,研究隐喻语言成为探索人类心智的途径。 
  3.2 典型的隐喻类别(categories) 
  因为下文所列语言素材均以空间、时间隐喻为理论基础,所以此部分将就空间、时间隐喻做着重论述,其余简要介绍。 
  3.2.1 概念隐喻(conceptual metaphor) 
  隐喻是一种重要的思维认知方式,来源于人们的生活经验。在面对那些抽象的、不存在的或难以把握的概念时,往往依赖和参照具体的、已知的或便于理解的概念等语言表达。根据隐喻的构成,Lakoff把概念隐喻分为三类――结构性概念隐喻(structural metaphor)、方位性概
                 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)