[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10103006.pdfVIP

[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10103006.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[欧盟口译训练A3,英语].EUIT-EN-10103006

1 策马翻译培训 Euit EU interpretation training 欧盟口译训练 Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved EU interpretation training | A zh-en 2 策马翻译培训 金融业未来的东方色彩 NEW DYNAMICS The financial world is changing. We 金融业正在改变。目前,我们尚无法知 cannot yet know how the interaction of two 晓两股重要力量——2007-08 年间的金融危 great forces – the financial crisis of 2007-08 机,以及新兴国家的经济崛起——之间的相 and the economic rise of emerging countries 互作用,将如何重塑金融世界。但我们能够 – will reshape the world of finance. But we 在分析的基础上进行一些猜测。 can make some informed guesses. Start with the crisis. The 2000s had seen 让我们从金融危机开始分析。过去十 five powerful trends: a huge increase in 年,金融业出现了五大强劲趋势:相对于全 financial assets relative to world output; a 球产出,金融资产大幅增加;金融创新层出 wave of financial innovation, particularly in 不穷,特别是在金融衍生品方面;一种以交 derivative products; the rise of a new form of 易为导向、以市场为基础的新的金融形式日 transactions-orientated, market-based 渐兴起,尤其是在美国;以对冲基金和私人 finance, particularly in the US; the entry into 股本基金为代表的新参与者进入金融业;金 the industry of new players, notably hedge 融全球化,跨境资产价值高涨。而所有这些 funds and private equity; and the globalisation 改变又受到了自由化、技术创新、以及金融 of finance, with a huge rise in the value of 经济学发展的推动。 cross-border assets. All this change was driven, in turn, by liberalisation, by technological innovation and by developments in financial economics. The immediate impact of the crisis was a 本轮危机的直接影响就是,之前数十年 reversal of many of the trends of the previous 的多种趋势发生了逆转。正如麦肯锡全球研 decades. As the McKinsey Global Institute has 究所(McKinsey Global Institute)所指出的, noted, 2008 saw a decline of $16,000bn, or

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档